KINH TĂNG CHI BỘ - TẬP 5 - Trang 185

188

Chương X - Mười Pháp

có trả lời, không dám trả lời, và như vậy là bất hạnh, là đau
khổ lâu dài cho du sĩ Uttiya." Rồi Tôn giả Ananda nói với du
sĩ Uttiya:

4.- Vậy này Hiền giả Uttiya, Ta sẽ dùng một ví dụ,

chính nhờ ví dụ, ở đây một số người có trí có thể hiểu được ý
nghĩa của lời nói. Ví như, này Hiền giả Uttiya, ngôi thành trì
biên địa của vua với những nền móng vững chắc, với các
thành lũy tháp canh vững chắc, và chỉ có một cửa vào. Tại
đây, người giữ cửa là người sáng suốt, thông minh, có trí,
ngăn chận những người không quen biết, cho vào những
người quen biết. Khi đi tuần trên con đường chạy vòng
quanh thành trì ấy, người ấy có thể không thấy một kẽ hở
trong thành hay lỗ trống thành lớn cho đến một con mèo có
thể chui qua. Người ấy có thể không biết được: "Từng ấy loài
hữu tình đã đi vào hay đi ra thành này, nhưng điều này cho
biết: "Những loài hữu tình thô lớn nào đi vào hay đi ra thành
này", tất cả chúng phải đi vào hay đi ra ngang qua cửa thành
này. Cũng vậy, này Hiền giả Uttiya, đối với Như Lai, không
phải là một vấn đề quan trọng (câu hỏi này của Thầy) là có
phải toàn thế giới do vậy được thoát ra khỏi hay nửa phần thế
giới, hay là một phần ba? Những điều Như Lai nói là như sau:
"Những ai đã được thoát ra khỏi thế giới, hay đang được
thoát ra, hay sẽ thoát ra, tất cả những vị ấy, sau khi đoạn tận
năm triền cái, những pháp làm ô nhiểm tâm, làm yếu ớt trí
tuệ, với tâm khéo an trú trên Bốn niệm xứ; sau khi như thật
tu tập Bảy giác chi, như vậy các vị ấy đã thoát khỏi, đang
thoát khỏi, sẽ thoát khỏi thế giới. Này Hiền giả Uttiya, về câu
hỏi mà Thầy đã hỏi Thế Tôn đứng trên một lập trường khác.
Ðó là lý do tại sao Thế Tôn không trả lời câu hỏi ấy cho
Thầy.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.