KINH TRUNG BỘ - TẬP 1 - Trang 271

274

26. Kinh Thánh cầu (Ariyapariyesanà sutta)

họa, đã bị Ác ma sử dụng như ý muốn". Này các Tỷ-kheo,
như một con nai sống trong rừng bị sập bẫy nằm xuống, con
nai ấy cần phải được hiểu là: "Nó đã rơi vào bất hạnh, đã rơi
vào tai họa, đã bị thợ săn sử dụng như ý muốn. Khi người
thợ săn đến, con nai không thể bỏ đi như ý muốn. Này các
Tỷ-kheo, cũng vậy, những vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào bị
trói buộc... (như trên)... đã bị Ác ma sử dụng như ý muốn.

Này các Tỷ-kheo, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào

không bị trói buộc, không bị tham đắm, không bị mê say bởi
năm dục trưởng dưỡng này, thấy sự nguy hại của chúng, biết
rõ sự xuất ly khỏi chúng, và thọ dụng chúng, những vị ấy cần
phải được hiểu là: "Các Người không rơi vào bất hạnh,
không rơi vào tai họa, không bị Ác ma sử dụng như ý muốn".
Này các Tỷ-kheo, như một con nai sống trong rừng, không bị
sập bẫy phải nằm xuống, con nai ấy cần phải được hiểu là:
"Nó không rơi vào bất hạnh, nó không rơi vào tai họa, nó
không bị người thợ săn sử dụng như ý muốn". Khi người thợ
săn đến, con nai có thể bỏ đi như ý muốn. Này các Tỷ-kheo,
cũng vậy, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào không bị trói
buộc... không bị Ác ma sử dụng như ý muốn.

Chư Tỷ-kheo, ví như con nai sống trong rừng, đi qua đi

lại trong rừng, an tâm nó đi, an tâm nó đứng, an tâm nó ngồi,
an tâm nó nằm. Tại sao vậy? Này các Tỷ-kheo, vì nó vượt
khỏi tầm tay của người thợ săn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
một Tỷ-kheo ly dục, ly ác bất thiện pháp chứng và trú Thiền
thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc, do ly dục sanh, có tầm có tứ.
Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy được gọi là: một vị đã làm Ác
Ma mù mắt, đã diệt trừ mọi vết tích, đã vượt khỏi tầm mắt
Ác ma.

Này các Tỷ-kheo, lại nữa Tỷ-kheo diệt tầm và tứ,

chứng và trú Thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.