286
77. Ðại kinh Sakuludàyi (Mahàsakuludàyin sutta)
-- Các Tôn giả hãy nhỏ tiếng! Các Tôn giả hãy lặng
tiếng! Nay Sa-môn Gotama đang đến, vị Tôn giả ấy ưa mến
an tịnh, tán thán an tịnh, nếu biết chúng này an tịnh, có thể
ghé tại đây.
Các du sĩ ấy đều im lặng. Rồi Thế Tôn đến chỗ du sĩ
Sakuludayi. Du sĩ Sakuludayi bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, Thế Tôn hãy đến! Bạch Thế Tôn,
thiện lai, Thế Tôn! Ðã lâu Thế Tôn mới tạo cơ hội này, nghĩa
là đến đây. Thế Tôn hãy ngồi! Ðây là chỗ ngồi đã soạn sẵn.
Thế Tôn ngồi trên chỗ đã soạn sẵn. Du sĩ Sakuludayi
lấy một ghế thấp khác rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói
với du sĩ Sakuludayi đang ngồi một bên:
-- Này Udayi, nay các vị họp nhau ở đây, đang bàn vấn
đề gì? Và câu chuyện gì giữa các vị bị gián đoạn?
-- Bạch Thế Tôn, hãy gác một bên vấn đề chúng tôi
đang hội họp bàn luận. Về sau Thế Tôn nghe lại cũng không
khó khăn gì! Bạch Thế Tôn, trong những ngày trước, nhiều
ngày trước nữa, khi các vị Sa-môn, Bà-la-môn thuộc nhiều
ngoại đạo sai khác, ngồi lại và tập họp tại luận nghị đường,
đối thoại này được khởi lên: "Thật lợi ích thay cho dân chúng
Anga và Magadha, thật tốt đẹp thay cho dân chúng Anga và
Magadha khi được những vị Sa-môn, Bà-la-môn nay là
những vị lãnh đạo hội chúng, lãnh đạo đồ chúng, những vị sư
trưởng đồ chúng, những vị thời danh, những Tổ sư có thanh
danh, được quần chúng tôn sùng, đã đến Rajagaha để an cư
trong mùa mưa! Ngài Purana Kassapa (Bất-lan Ca-diếp) này
là bậc lãnh đạo hội chúng, lãnh đạo đồ chúng, bậc sư trưởng
đồ chúng, có thời danh, bậc Tổ sư có thanh danh, được quần
chúng tôn sùng, đã đến Rajagaha để an cư trong mùa mưa.
Ngài Makkhali Gosala này... Ngài Ajita Kesakambali... Ngài