398
84. Kinh Madhurà (Madhurà sutta)
đọa xứ, địa ngục. Ở đây, đối với tôi là vậy, và như vậy là
điều tôi đã nghe từ các vị A-la-hán.
-- Lành thay, lành thay, thưa Ðại vương! Lành thay,
Ðại vương! Ở đây, đối với Ðại vương là vậy, và lành thay
như vậy là điều Ðại vương đã được nghe từ các vị A-la-hán.
Thưa Ðại vương, Ðại vương nghĩ thế nào? Nếu sự tình là
như vậy, thời bốn chủng tánh này là đồng đẳng, hay không
đồng đẳng? Và ở đây, Ðại vương có ý nghĩ như thế nào?
-- Thật vậy, thưa Tôn giả Kaccana, nếu sự tình là như
vậy thời bốn chủng tánh này là đồng đẳng. Ở đây, tôi không
thấy có sự sai biệt gì.
-- Do pháp môn này, thưa Ðại vương, vấn đề này cần
phải được hiểu như âm thanh ở trên đời, (câu nói): "Chỉ có
Bà-la-môn là chủng tánh tối thượng, các chủng tánh khác là
hạ liệt... thừa tự Phạm thiên. Thưa Ðại vương, Ðại vương
nghĩ thế nào? Ở đây, có người Khattiya từ bỏ sát sanh, từ bỏ
lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo,
từ bỏ nói hai lưỡi, từ bỏ nói lời độc ác, từ bỏ nói lời phù
phiếm, từ bỏ tham dục, từ bỏ sân hận, có chánh kiến, sau khi
thân hoại mạng chung, người ấy có thể sanh lên thiện thú,
Thiên giới, cõi đời này không, hay không thể thác sanh? Hay
ở đây, Ðại vương nghĩ thế nào?
-- Người Khattiya, thưa Tôn giả Kaccana, từ bỏ sát
sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục,
từ bỏ nói láo, từ bỏ nói hai lưỡi, từ bỏ nói lời độc ác, từ bỏ
nói lời phù phiếm, từ bỏ tham dục, từ bỏ sân hận, theo chánh
kiến, sau khi thân hoại mang chung, người ấy có thể sanh lên
thiện thú, Thiên giới, cõi đời này. Ở đây, đối với tôi là vậy và
như vậy là điều tôi đã nghe từ các vị A-la-hán.