242
19. Kinh Ðại Ðiển Tôn (Mahàgovinda sutta)
"Bà-la-môn Mahà Govinda vâng theo lời nói của người
ấy, đến tại chỗ vua Renu ở, khi đến xong liền nói lên những
lời thăm viếng và những lời khen tặng xã giao với vua Renu
rồi ngồi xuống một bên. Và vua Renu nói với Bà-la-môn
Govinda đang ngồi xuống một bên như sau:
"- Này Thiện hữu Govinda, hãy đến và phân chia đại
địa này thành bảy phần đồng đều, đại địa này phía Bắc thời
rộng, phía Nam như bộ phận trước của cỗ xe.
"Bà-la-môn Mahà Govinda vâng theo lời nói của vua
Renu phân chia đại địa này thành bảy phần đồng đều, đại địa
này phía Bắc rộng, phía Nam như bộ phận trước của cỗ xe,
tất cả phần như hình phần trước của cỗ xe.
36. "Và vua Ruenu giữ phần quốc độ trung ương.
"Dantapura (Nại-đa-bố-la) cho dân Kàlingà (Ca-lăng-
giới) và Potana (Bao-tĩnh-noa) cho dân Assaka (Ma-thấp-na-
ka).
"Mahissati (Ma-hê-sa-ma) cho dân Avanti (Ương-đế-
na) và Roruka (Lao-lỗ-ca) cho dân Sovira (Tô-vĩ-la).
"Mithilà (Di-thế-la) cho dân Videhà (Vi-đề-hê) và
Campà (Thiềm-ba) được tạo ra cho dân Anga (Ương-già),
"Bàrànasì (Ba-la-nại) cho dân Kàsi (Ca-thi).
"Tất cả đều do Govinda tạo lập.
"Và sáu vị Sát-đế-lỵ này đều hoan hỷ về khu phần của
mình được và sự thành tựu của điều mong ước:
"- Những điều gì chúng tôi muốn, những điều gì chúng
tôi ao ước, những điều gì chúng tôi nhắm đến, những điều gì
chúng tôi hy vọng, chúng tôi đều được hết.