Trường Bộ Kinh – Tập 3 239
Này các Hiền giả, lại nữa vị Tỷ kheo, không được nghe
bậc Ðạo Sư hay một vị đồng phạm hạnh đáng kính nào
thuyết pháp, cũng không theo điều đã nghe, điều đã học
thuyết pháp một cách rộng rãi cho các người khác. Vị ấy theo
điều đã nghe, theo điều đã học, tụng đọc pháp một cách rõ
ràng. Này các Hiền giả, vị Tỷ kheo, theo điều đã nghe, theo
điều đã học, tụng đọc pháp một các rõ ràng, do vậy đối với
pháp ấy, hiểu được nghĩa lý và hiểu được văn cú, thân khinh
an sanh. Nhờ thân khinh an, lạc thọ sanh. Nhờ lạc thọ, tâm
được định tĩnh. Ðó là giải thoát xứ thứ ba.
Này các Hiền giả, lại nữa, vị Tỷ kheo, không nghe bậc
Ðạo sư hay một vị đồng phạm hạnh đáng kính thuyết pháp,
cũng không theo điều đã nghe, điều đã học thuyết pháp một
cách rộng rãi cho các người khác, cũng không theo điều đã
nghe, điều đã học, tụng đọc pháp một cách rõ ràng. Vị ấy,
theo điều đã nghe, theo điều đã học, dùng tâm tầm cầu, suy
tư, quán sát pháp ấy. Này các Hiền giả, vị Tỷ kheo, theo điều
đã nghe, theo điều đã học, dùng tâm tầm cầu, suy tư, quán sát
pháp ấy. Này các Hiền giả, vị Tỷ kheo, theo điều đã nghe,
theo điều đã học, dùng tâm tầm cầu, suy tư, quán sát pháp ấy
nên đối với pháp ấy hiểu được nghĩa lý, hiểu được văn cú.
Nhờ hiểu được nghĩa lý, hiểu được văn cú, khoan khoái sanh.
Nhờ khoan khoái sanh, hỷ tâm sanh. Nhờ hỷ tâm, thân khinh
an sanh. Nhờ khinh an, lạc thọ sanh. Nhờ lạc thọ, tâm được
định tĩnh. Ðó là giải thoát xứ thứ tư.
Này các Hiền giả, lại nữa, vị Tỷ kheo, không nghe bậc
Ðạo Sư hay một vị đồng phạm hạnh đáng kính nào thuyết
pháp, cũng không theo điều đã nghe, theo điều đã học, thuyết
pháp một cách rộng rãi cho các người khác, cũng không theo
điều đã nghe, theo điều đã học dùng tâm tầm cầu, suy tư,
quán sát pháp ấy, vị Tỷ kheo đã khéo nắm giữ một định