154
Chương I: Tương Ưng Sáu Xứ
theo sát vị ấy; các ác bất thiện pháp theo sát vị ấy. Do vậy,
được gọi là có Ðạo sư.
12) Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo sống có đệ
tử nội trú, có Ðạo sư, là sống đau khổ, không có thoải mái.
13) Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo sống
không có đệ tử nội trú, không có Ðạo sư, là sống an lạc thoải
mái?
14) Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo khi mắt thấy sắc,
các ác bất thiện pháp, các ức niệm, ước vọng bị trói buộc
không khởi lên, chúng không trú ở trong vị ấy; các ác bất
thiện pháp không nội trú trong vị ấy. Cho nên, vị ấy được gọi
là sống không có đệ tử nội trú. Chúng không theo sát vị ấy;
các ác bất thiện pháp không theo sát vị ấy. Do vậy, vị ấy
được gọi là không có Ðạo sư.
15-18) Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo khi tai nghe
tiếng... khi mũi ngửi hương... khi lưỡi nếm vị... khi thân cảm
xúc...
19) Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo khi ý biết pháp,
các ác bất thiện pháp, các ức niệm, ước vọng không khởi lên,
chúng không trú ở trong vị ấy; các ác bất thiện pháp không
nội trú ở trong vị ấy. Do vậy, được gọi là sống không có đệ
tử nội trú. Chúng không theo sát vị ấy; các ác bất thiện pháp
không theo sát vị ấy. Do vậy, vị ấy được gọi là không có Ðạo
sư.
20) Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo sống không
có đệ tử nội trú, không có Ðạo sư.
Ðây, này các Tỷ-kheo, được gọi là Phạm hạnh không
có đệ tử nội trú, không có Ðạo sư.