Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 4
305
giả Isidattà, trong dịp khác, nếu câu hỏi tương tự khởi lên,
Hiền giả hãy trả lời như vậy.
IV. Mahaka (S.iv,288)
1) Một thời, một số đông các Tỷ-kheo trưởng lão trú tại
Macchikàsanda, tại rừng Ambàtaka.
2) Rồi gia chủ Citta đi đến các Tỷ-kheo trưởng lão; sau
khi đến, đảnh lễ các Tỷ-kheo trưởng lão rồi ngồi xuống một
bên.
3) Ngồi một bên, gia chủ Citta thưa với các Tỷ-kheo
trưởng lão:
-- Bạch chư Thượng tọa, mong rằng chư vị trưởng lão
ngày mai nhận lời mời dùng bữa ăn của con.
Các Tỷ-kheo trưởng lão im lặng nhận lời.
4-5) (Như đoạn 4,5 của kinh trước).
6) Rồi gia chủ Citta tự tay làm cho thỏa mãn, tự tay
cúng dường các Tỷ-kheo trưởng lão với các món ăn thượng
vị loại cứng và loại mềm.
7) Các Tỷ-kheo trưởng lão sau khi ăn xong, rời tay khỏi
bát, từ chỗ ngồi đứng dậy và ra đi. Rồi gia chủ Citta, sau khi
nói: "Hãy thâu lượm lại các đồ ăn dư tàn", liền đi theo sau
lưng các Tỷ-kheo trưởng lão.
8) Lúc bấy giời, trời nóng rất là gay gắt (kutthitam). Và
các Tỷ-kheo trưởng lão ấy đi với thân như bị chảy thành
nước, vì các vị ấy đã ăn bữa ăn đầy đủ.
9) Lúc bấy giờ, Tôn giả Mahaka là vị mới tu nhất giữa
chúng Tỷ-kheo ấy. Rồi Tôn giả Mahaka thưa với Tôn giả Thera: