330
Chương VIII: Tương Ưng Thôn Trưởng
các Tổ sư, các chiến đấu viên thuở trước đã lâu ngày lừa dối
con, dối trá con, dắt dẫn con lầm lạc, nói rằng: "Ai là người
chiến đấu viên giữa các chiến trường hăng say, tinh tấn; do
hăng say, tinh tấn như vậy, bị người khác tàn sát, đánh bại, vị
ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cộng trú với
chư Thiên tên là Saràjità".
8) Thật vi diệu thay, bạch Thế Tôn!... Từ nay cho đến
mệnh chung con trọn đời quy ngưỡng!
IV. Voi (S.iv,310)
1) ...
2-8) (Giống như kinh trước, chỉ khác đấy là vị tượng sư
hay người nài voi).
V. Ngựa (S.iv,310)
1-8) (Giống như kinh trước, chỉ khác đấy là vị mã sư
hay người huấn luyện ngựa).
VI. Người Ðất Phương Tây hay Người Ðã Chết (S.iv,311)
1) Một thời Thế Tôn trú ở Nàlandà, tại rừng
Pàvàrikamba.
2) Rồi thôn trưởng Asibandhakaputta đi đến Thế Tôn;
sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
3) Ngồi xuống một bên, thôn trưởng Asibandhakaputta
bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, các vị Bà-la-môn trú đất phương Tây,
mang theo bình nước, đeo vòng hoa huệ (sevàla), nhờ nước
được thanh tịnh. Những người thờ lửa, khi một người đã
chết, đã mệnh chung, họ nhắc bổng và mang vị ấy ra ngoài
(uyyàpenti), kêu tên vị ấy lên, và dẫn vị ấy vào Thiên giới.
Còn Thế Tôn, bạch Thế Tôn, là bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng