thành những vết xước. Mụ Sương đã lừa hắn thật hiểm độc. Mụ đã pha chế
liều thuốc hủy diệt tinh trùng vào cốc rượu nho êm ái của hắn, gương mặt
kêu hãnh và tự tin của hắn sau mười lăm phút ngấm thuốc, đôi mắt giãn ra,
miệng co rúm lại như mảnh nylon gặp lửa. Hắn thấy có máu nhỏ xuống
từng giọt một, từng giọt một ở chỗ kín. Hắn nhìn vào đôi mắt mụ Sương,
thảng thốt, kinh hãi nhưng cũng chất chứa căm thù. Hắn định bật ra câu
chửi đ.mẹ nhưng cơn đau ghê gớm đã quăng hắn xuống sàn nhà, vật vã như
kẻ đói thuốc. Chiếc quần bò kéo xuống đến đầu gối, hắn tiếp tục giằng co
với chiếc quần sịp đang dính bê bết máu, tiếng gào thét của hắn như tiếng
gào thét của chàng Asin khi bị một mũi tên bắn vào gót chân. Như ôm mặt
lên tức tưởi. Tú bặm môi, mồ hôi tứa ra trên trán gã, gã loay hoay chở che
một cách vụng về cho bạn, một tay với chiếc di động gài ở cạp quần, miệng
líu ríu gọi xe cứu thương…
Một thằng điếm khai hắn đã ngủ với Sang khỏang ba lần. Thế vẫn chưa
đáng sợ bằng việc hắn ép một cậu bé mười hai tuổi làm cái chuyện đồi bại
ấy. Cậu bé bị cấm khẩu gần một tháng mới ú ớ nói được ba câu: trời ơi!
Trời…
Sang quan hệ tình dục với cả lũ điếm đực và cả những mụ đàn bà nạ dòng
cùng một lúc. Những cái đáng ghê tởm Sang đều đã làm.
Tú không muốn chứng kiến những điều tệ hại này, bởi trong mắt gã và
riêng với gã thì Sang vẫn mãi là một thằng bạn tốt.
Ký ức bị thiêu rụi đến những khoảnh khắc cuối cùng. Sang nằm trên vũng
máu, máu bê bết ở chỗ kín. Tay hắn bấu chặt vào song sắt cánh cửa, nỗi đau
đớn thể xác không vì thế mà nguôi đi. Vì quá cả tin nên hắn không đề
phòng, mụ Sương hồ hởi mời gã thưởng thức thứ rượu ngâm hai mốt năm
mụ được một đối tác giàu có biếu. Hắn không mảy may nghi ngờ nên đã
sảy chân bởi tâm địa người tình già. Mụ Sương hủy hoại của quý của thằng
Sang bằng độc duợc vì hắn đã ép thằng con trai mười hai tuổi của mụ phải
làm chuyện đồi bại. Thằng bé gọi Sang một tiếng chú, hai tiếng chú lễ