Đúng giờ Thìn, cửa chính của Di Luân đường từ từ mở ra, hai mươi tên
sai dịch mặc áo đen đứng sang hai bên cửa chính, các chư sinh ngoài cửa
vốn đang chuyện trò om sòm, lúc này đều im bặt, chỉnh lý lại áo mũ, đứng
trang nghiêm không một tiếng động.
Hai giám quan đội mũ ô sa, mặc đoàn lĩnh sam (*) một trước một sau đi
ra cửa lớn, người phía trước chừng hơn bốn mươi tuổi, mặt trắng, hai má
phẳng lì, hình vẽ trên quan phục là chim bạch nhàn, dây lưng có thêu hoa.
Vị phía sau chừng năm mươi tuổi, thân hình cao béo, da mặt hơi tím, hai
mắt hơi lồi ra, giống như mắc bệnh, quan phục là chim hoàng oanh, dây
lưng là ô giác (loại đai lưng màu đen được làm từ vật liệu bằng sừng).
(*) đoàn lĩnh sam:
http://group. baike. com/hanfu/bbs/uawghuunyuljcwfkh. html “Văn
quan phục sắc ca” có câu:
“Nhất nhị tiên hạc dữ cẩm kê, tam tứ khổng tước vân nhạn phi. Ngũ
phẩm bạch nhàn duy nhất dạng, lục thất lộ tư khê xích nghi. Bát phẩm cửu
phẩm tịnh tạp chức, Anh Mộc thuần luyện thước dữ hoàng ly. Phong hiến
nha môn chuyên chấp pháp, đặc gia giải trĩ mại luân di.
(nghĩa là: quan nhất phẩm nhị phẩm thì thường mặc áo thêu tiên hạc và
gà cảnh, tam phẩm, tứ phẩm mặc áo thêu công và nhạn bay, quan ngũ phẩm
áo gà lôi trắng, lục phẩm thất phẩm là áo thêu cò trắng, bát phẩm, cửu
phẩm thì lẫn lộn, chim cút, chim khách, phương hoàng đỏ, chim hoàng
oanh).
Vị quan đi phía trước kia quan phục là bạch nhàn, chính là quan ngũ
phẩm, vị mặc quan phục chim hoàng oanh phía sau kia là quan bát phẩm.
Trương Nguyên hiểu biết quan chế của Quốc Tử Giám, chính quan tế tửu
của Quốc Tử Giám Nam Kinh là quan tứ phẩm, quan ngũ phẩm chỉ có một
người, đó chính là Ti Nghiệp Tống Thì Miễn. Tiêu Nhuận Sinh từng nhắc