LỄ TÌNH NHÂN ĐẪM MÁU - Trang 182

Quyển 3 - Chương 11: Hành Trình
Phá Băng

Tử bất ngữ, quái lực loạn thần.*

*Câu này thể hiện quan niệm của Khổng Tử, câu gốc là: Tử bất ngữ quái,
lực,loạn, thần. Dịch nghĩa là: Khổng Tử không bàn luận, không tin
nhữngchuyện liên quan đến những việc quái di, dũng lực, lừa dôi, quỷ
thần,nói chung là những chuyện yêu ma quỷ quái. – Dịch theo baidu.

Thế nhưng, chỉ vì giấc mộng tối qua, ngày hôm sau Thư Tầm liền mua vé
máybay tới Thủ đô. Cô không còn tâm trí đâu để ý tới tầng mây trắng
dướicánh máy bay, không còn tâm trí đâu thưởng thức cơm trưa mà chuyến
baycung cấp, trong đầu chỉ toàn là khuôn mặt hoảng sợ của Lỵ Nhã, ngồi
dưới bậc thang cách cô rất xa, bảo cô giúp cô ấy.

Thư Tầm tìm tới nhà Lỵ Nhã theo địa chỉ chuyển phát nhanh mà cô ấy cho
cô, nhưng nhà Lỵ Nhã cũng không có ai. Thư Tầm kéo hành lý, đứng dưới
tòa nhà chung cư chờđợi, tiện thể quan sát khu nhà này một lúc. Nghe nói
nhà Lỵ Nhã rộng hơn sáu mươi mét vuông, hai phòng ngủ, một phòng làm
việc, hai nhà vệ sinh, lqđôn nhìn tổng thể thì khu nhà trông rất được, có thể
mua một căn hộnhư vậy ở Thủ đô là một việc vô cùng khó khăn, Thư Tầm
đoán, cha mẹ haibên chắc phải chi không ít tiền.

Vất vả bôn ba suốt một ngày dài, lại ở dưới nhà đợi đến hơn mười giờ tối,
nói không mệt thì là giả.Trong lúc Thư Tầm ấn chuông cửa nhiều lần, nhà
Lỵ Nhã vẫn không có ai.Thư Tầm đứng dưới ánh đèn đường vàng mờ,
trước khi điện thoại di độnghết phin, cô nhắn tin cho Tả Kình Thương.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.