LIÊN THÀNH QUYẾT - HÀN GIANG NHẠN - Trang 38

Kim Dung

Liên Thành Quyết - Hàn Giang Nhạn

Hồi 4

Dùng Tân Chiêu Đã Bại Cuồng Đồ

Địch Vân hằn học đáp:
– Hoặc giả lão gia nói rất đúng, nhưng chê bai gia sư chẳng ra gì thì tiểu tử
không học nữa.
Lão cái cười ha hả, vươn tay xoa đầu chàng hỏi:
– Hay lắm! Hay lắm! Tâm địa thằng nhỏ này thật trung hậu. Ta rất ưa thích
những kẻ như ngươi. Ta nhận lỗi rồi. Từ giờ trở đi không chỉ trích sư phụ
ngươi nửa câu nào nữa. Ngươi đã bằng lòng chưa?
Địch Vân đổi giận ra mừng cười đáp:
– Bá bá mà không mạt sát gia sư thì tiểu tử xin dập đầu làm lễ.
Dứt lời chàng quỳ mọp xuống đất, dập đầu “binh binh” mấy cái. Lão cái
cười hi hi nhận lạy rồi tiếp tục giải thích kiếm chiêu. Nhưng chiêu “Hốt
thính văn kinh phong”, “Liên sơn thạch bố đào” nguyên là câu “Phủ thính
văn kinh phong”, “Liên sơn nhược ba đào”. Những chiêu “Lạc nê chiêu đại
thư”, “Mã mạnh phong tiểu tiểu” nguyên là “Lạc nhật chiếu đại kỳ”, “Mã
minh phong tiêu tiêu”.
Lão còn giải thích thêm:
Theo thổ âm ở Tương Tây, chữ “Nê” phát âm giống như chữ “Nhật”.
Nhưng lão chỉ nói vậy thôi chứ không nhắc gì đến chuyện lầm lỗi của
Thích Trường Pháp, với mục đích duy nhất là cho Địch Vân hiểu những
chỗ sai lầm.
Lão cái nói tiếp:
– Trong kiếm pháp của ngươi vì nhiều chỗ mâu thuẫn khó hiểu, chẳng thể
nói một lúc mà hết được. Vậy ta dạy ngươi ba chiêu để đến mai lại đấu với
tám tên tiểu tử ngu dốt kia. Ngươi ráng mà ghi nhớ lấy.
Địch Vân phấn khởi tinh thần, không biết gì là mỏi mệt nữa. Chàng chú ý
nhìn lão cái dùng cây gậy trúc làm kiếm để ra chiêu.
Chiêu thứ nhất là “Thích kiên thức” nhằm vào trường hợp nếu địch nhân
chỉ phòng thủ, vĩnh viễn khó mà đâm trúng họ. Vậy cần phải phóng kiếm ra

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.