-
Chuyện đó không liên quan gì tới anh, tôi lấy làm tiếc vì chuyện đã xảy
ra. Ngày mai, tôi sẽ yêu cầu đổi bàn ở thư viện. Anh hãy giữ khoảng cách
với tôi và anh sẽ được yên. Giờ thì anh bảo tay xà ích này cho tôi xuống xe.
-
Người đàn ông ra khỏi tiệm tạp hóa ngay trước cô là ai, vào buổi tối mà
chúng ta gặp nhau tại đó ấy?
-
Tôi không biết anh đang nhắc đến ai.
-
Người này, Andrew vặc lại đồng thời lấy từ túi ra những bức ảnh mà anh
nhận được từ Pháp.
Suzie nhìn chăm chú mấy bức ảnh và vẻ mặt cô sa sầm lại.
-
Anh đang làm việc cho ai vậy, anh Stilman? Cô vặn hỏi.
-
Cho tờ The New York Times, thưa cô Baker, mặc dù hiện tại tôi đang trong
kỳ nghỉ phép dưỡng bệnh.
-
Vậy thì, cứ an phận với mấy bài báo của anh đi, cô bảo anh rồi ra lệnh cho
người xà ích dừng cỗ xe ngựa lại.
Suzie nhảy xuống và ngược lên lối đi chính. Người xà ích quay lại nhìn
hành khách, chờ đợi chỉ thị.
-
Hãy tử tế đi, Andrew nói với ông ta, hãy hỏi tôi xem tôi sẽ còn đi đâm đầu
vào vũng bùn nào nữa. tôi cần nghe cô ấy nói với tôi.
-
Xin lỗi ông, ý ông là? Người xà ích, vốn chẳng hiểu đầu đuôi câu chuyện
vị khách nói với ông, hỏi lại.