Cậu còn cả cuộc đời ở phía trước.
-
Tớ đã nghe nhiều câu sáo rỗng, nhưng “cậu còn cả cuộc đời phía trước”
thì đúng là nhất quả đất rồi đấy.
-
Cậu lại còn muốn dạy dỗ tớ sau cái chuyện cậu vừa kể cho tớ ư?
Rồi Simon hỏi xem ngày hôm nay của anh thế nào, và để đánh lạc
hướng, Andrew đã tâm sự với bạn chuyện anh bắt quen một cô gái trong
thư viện.
-
Chừng nào cậu chưa đến ngồi trên băng ghế dưới nhà cô ấy rình mò, tớ
thấy đây đúng là một tin vui đó.
-
Tớ đã náu mình trong một quán bar ở góc phố nhà cô ấy.
-
Cậu làm gì cơ?
-
Cậu nghe rõ tớ nói rồi đấy và không phải như cậu nghĩ đâu; có điều gì đó
ở cô gái này khiến tớ thấy hiếu kỳ, tớ vẫn chưa thể biết đó là gì.
Andrew thanh toán hóa đơn. Phố Charles vắng tanh, một ông già dắt chú
chó Labrador đi dạo, con chó cũng bước đi tập tễnh y hệt ông chủ.
-
Thật quá thể, đúng là người làm sao của chiêm bao làm vậy, Simon thốt
lên.
-
Đúng, cậu thì nên mua một con chó cốc. Đi thôi, chúng ta về, đêm nay sẽ
là đêm cuối cùng tớ ngủ trên cái xô pha xộc xệch nhà cậu. Mai tớ sẽ cuốn
gói, hứa đấy. Và cũng sẽ không trồng cây si dưới cửa sổ nhà Valérie nữa, tớ
hứa danh dự với cậu điều này. Dù sao thì cô ấy cũng đã chuyển khỏi đó.