MARRIAGE TRAP, THE - Trang 120

đơn thuần nhận xét rằng ông không biết tại sao phu nhân ông phải mang
chuyện này ra nói bây giờ.

“Em sẽ nói cho anh biết lý do.” Đôi mắt của bà tỏa sáng với sự chiến thắng.
“Giờ em đã biết một việc mà ngày xưa em không được biết. Người bà con
quý giá khác của anh, Robert, đã ở Paris vào lúc đó. Ellie lại chưa từng đề
cập về chuyện này với Phu nhân Sedgewick. Anh không nghĩ rằng điều đó
có vẻ kỳ lạ sao?”

“Ai đã nói với em về chuyện của Robbie?” [Robbie: cách gọi thân mật của
Robert]

“Phu nhân Sedgewick. Em đã tình cờ gặp bà ấy vào ngày kia tại phố Bond.
Nghe nói bọn họ đã rời Paris ngay sau khi chúng ta rời khỏi, và cũng vì
cùng những lý do ấy. Họ không thể đi đâu nhưng lại luôn bị vây hãm bởi
những người hỏi họ về vụ trộm cắp.” Nụ cười của bà sắt bén đầy ác ý. “Phu
nhân Sedgewick đã kể cho em biết về người bạn của bà, bà Dailey, bà có
một cháu trai đã ở Paris gần đây với một người bạn. Bà hỏi Phu nhân
Sedgewick rằng họ đã có cơ hội gặp qua chưa. Cháu trai của bà tên Milton
và bạn của nó tên là - anh có thể đoán được không? - Robbie Brans-Hill!
Tất nhiên, Phu nhân Sedgewick chưa từng gặp họ, nhưng bà ấy rõ ràng nhớ
Ellie đã nói rằng em trai của cô đang ở Oxford trong lúc này.”

Ông ta hiện ra vẻ thích thú. “Thanh niên không đến Paris để hòa nhập với
bạn bè của mẹ chúng. Và anh sẽ lấy rất làm ngạc nhiên nếu Ellie biết
Robbie đã có mặt tại đó. Cô ấy sẽ tống cổ cậu ta thẳng về Oxford.”

“Em không đồng ý. Em nghĩ rằng nó tăng thêm trọng lượng cho những nghi
ngờ của em. Robbie và Ellie có thể toa rập với nhau trong vụ này.”

Ông rất ít khi mất bình tĩnh với bà, và không chỉ vì ông không thích cãi cọ.
Ông ta chẳng quan tâm gì cả, và chuyện ấy khiến cho ông ta miễn dịch với

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.