trong một cuộc đấu tay đôi. Các tiểu thư Honeyman đã khiến nàng trở lại
với hiện thực. Một cô tiểu thư vỗ nhẹ một cái ghế, mời Ellie cùng tham gia
với họ, sau đó thì thầm vào tai nàng: “Chao ôi, chúng tôi đã bị bỏ rơi lại bởi
các quý ông để vào phòng hút thuốc.”
“Nhưng chúng tôi không ngại,” cô tiểu thư bên kia thì thầm. “Họ chỉ luôn
bàn thảo đến chính trị. Câu chuyện của Phu nhân Cardvale thì thú vị hơn
nhiều. Kim cương của bà ta đã bị đánh cắp tại Paris, cô có biết không?”
Ellie thầm rên rỉ trong lòng. Nàng tưởng nàng đã từ bỏ được cái gánh đó
trong quá khứ. Rõ ràng là những người phụ nữ duyên dáng này đã không
liên kết được mối quan hệ giữ Cô Hill ở Paris, và Phu nhân Raleigh người
đã kết hôn với Jack. Sao Dorathea lại không thể bỏ đi cái chuyện đó đi được
nhỉ?
Bà ấy không thể bỏ được nó bởi vì bà ấy thực sự tin rằng Ellie và Robbie đã
lấy cắp những viên kim cương ấy. Đó là lý do tại sao Paul Derby đã hỏi
quanh hỏi co một vòng. Ông ta nhất định là người đã đột nhập vào chỗ ở
của nàng trong phố Henrietta.
Nàng lắng nghe như thể bị treo trên những chiếc móc mỏng manh khi
Dorothea nói đến các sự cố dẫn đến vụ cướp. Mọi người đều vô cùng kinh
ngạc khi bà nói với bà ấy gần như là bắt quả tang tên trộm đang thi hành
việc trộm cắp. Ellie thở phào khi Cô Hill và cuộc phiêu lưu nho nhỏ của cô
đã không được đề cập đến. Nàng chắc rằng nàng phải cảm ơn Cardvale về
việc này.
Bà King nghiêng người về phía trước trên ghế của mình. “Và kẻ trộm chưa
từng bị bắt?”
“Chưa,” Dorothea đáp. Đôi mắt nàng nhoáng về phía Ellie và nhanh chóng
rời đi. “Nhưng chúng tôi đã có nghi ngờ của mình. Tất cả các cánh cửa đều