MIYAMOTOMUSASHI - ĐỜI KIẾM SĨ - Trang 272

nhiên chú ý đến một tấm bảng gỗ dựng bên trong. Tấm bảng hơi nhỏ, có
mái che mưa nắng, trên khắc nhiều hàng chữ.
Musashi tò mò bước lại xem, té ra là hai bài thơ, nét chữ xương kính và vết
khắc thật sắc sảo. Người viết đã dùng một thứ mực màu chàm trộn kim nhũ
bôi lên nên những chữ khắc vàng rực dưới ánh nắng ban mai trông rất
ngoạn mục. Bài thơ thứ nhất là một bài ngũ ngôn tứ tuyệt:
Đầu non mây trắng bay

Nhẹ tênh lòng thế sự
Nghìn năm không trú xứ
Chân như, cánh hạc gầy.

Bài thứ hai là thất ngôn tứ tuyệt:
Cành thưa nắng rọi, rộn tiếng oanh

Liễu hoa theo gió rụng bên mành
Tâm hư, dõi bước người viên giác
Ngõ trúc, ta về gối cỏ xanh.

Hai bài thơ đều do Sekishusai sáng tác, có ghi chú ngày tháng và đóng triện
son nhà Yagyu. Musashi đọc xong hai bài thơ, đứng lặng cúi đầu, tay
khoanh trước ngực. Hiển nhiên đây không phải là hai bài thơ Muneyoshi đã
làm chơi nhân khi ngẫu hứng mà chính là để bày tỏ chí hướng của mình.
Ông không tiếp khách giang hồ đến cầu học không phải vì có ý khinh miệt
gì họ, ông từ khước tiếp xúc với mọi người vì không muốn bị ràng buộc với
những hệ lụy nhân thế. Lợi danh ông không màng, thì thành bại đối với ông
có nghĩa lý gì nữa ?
Musashi khẽ lắc đầu. Hắn không còn muốn gõ cổng nhà Yagyu. Ý định
khiêu khích và thách đấu Muneyoshi đối với hắn bây giờ là một sự xúc
phạm, hành động của kẻ thất phu, man rợ. Hắn tự lấy làm hổ thẹn. “Ta còn
trẻ quá ! Đây là một bậc cao nhân thoát tục rồi, ta chẳng nên và cũng không
có quyền làm rộn. May mà ta đọc hai bài thơ này, chứ không đã làm trò
cười cho dân trong cốc !”.
Musashi bỏ ra cổng. Đột nhiên nghe có tiếng chim xào xạc và tiếng chân
người bước trên nền đá. Hắn nấp sau bụi cây nhìn vào, thấy một nữ lang áo
trắng, thấp thoáng giữa những thân tre xanh biếc. Bóng nàng đổ dài trên cỏ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.