Rồi những ngón tay của cô ta bắt đầu mơn trớn... Anh ta chộp lấy bàn tay
cô để Cat không thất vọng.
“Chưa. Cho tôi năm phút.” Tệ thật, cô ta tham lam vô độ. Anh thích cô
nàng ở điểm đó. Với Pam, tất cả như hoạt động chính trị. Cô ấy dùng tình
dục để kiểm soát anh và luôn muốn theo ý mình.
Catherine chỉ ham muốn anh. Tùy từng lúc. Họ gặp nhau, và ba mươi giây
sau đã cởi hết quần áo. Anh không thể hiểu được, nhưng anh chắc chắn ở
địa ngục cũng không phải tranh cãi về điều này.
Cat gặm vai anh ta. “Ba lần. Đó là tất cả những gì tôi làm cho anh.”
“Được rồi.” Anh ta thở dài nhạo báng và gạt mạnh cô ta ra phía sau. Cat có
thân hình tuyệt vời, mặc dù trên da cô ta có những hình kỳ bí chết tiệt. Đó
lại là một thứ nữa anh không hiểu - những hình xăm hằn sâu trên da thịt -
nhưng anh phải thừa nhận, quét lưỡi trên năm hình xăm của cô nàng lúc
nào cũng tạo cảm giác mạnh.
Và thật sự khi cô ta đứng đó trần truồng, nhợt nhạt và cao lớn, những hình
xăm che hết phần da mịn màng. Những ngày gần đây, cô nàng bỏ hết dây
đeo trên mặt ra - thật tốt - nhưng cô ta lại đi nhuộm tóc đen hết, anh biết đó
không phải là màu tóc tự nhiên của cô nàng.
Bầu ngực Cat vừa lăn dọc ngực anh, và chân cô thả mạnh trên chân anh,
anh thấy rõ hơi nóng ẩm ướt. Ánh đèn trải qua phòng ngủ của cô một luồng
sáng ấm áp, một điệu nhạc quyến rũ, buồn buồn trên máy thu phát.
Anh trở nên hoàn toàn mất kiểm soát trước sự tấn công dữ dội đó.
Jerry là kiểu người hay nói đùa, nhưng không hẳn thế. Mặt Catherine có vẻ
đã kiệt sức vì hầu hết thời gian cứ mắc kẹt trong mớ chuyện nhảm nhí này.
Anh ta không hiểu tại sao cô nàng lại cần phải tạo một khuôn mặt cực kỳ
tươm tất rồi lại phá hoại nó bằng bao nhiêu đồ trang sức.
Cat ép cái đó của anh chật hơn cần thiết để quay người anh lại.