CHƯƠNG 65
Yuki quan sát Mickey Sherman đứng dậy từ bàn của bên bào chữa và tự
tin bước từ sàn phòng xử án lên chiếc bục dành sẵn.
Sherman giới thiệu mình với ban hội thẩm, cho tay vào túi quần và rồi
dễ dàng thu hút họ bằng câu nói đầu tiên.
“Thưa quý vị, mọi điều mà bên nguyên vừa kể cho quý vị nghe đều là sự
thật”, ông ta bắt đầu. Đó là một lời tuyên bố hợm hĩnh, Yuki nghĩ. Thật ra
thì cô ấy chưa bao giờ nghe bên biện hộ nhìn nhận kiểu đó cho một vụ bào
chữa nào như vậy cả.
“Tất cả chúng ta đều biết rằng những gì xảy ra trên chuyến phà Del
Norte vào ngày 1 tháng 11”, Sherman nói. “Sự thật thì Brinkley có mang
một khẩu súng hạng nặng lên phà. Anh ta bắn những người đó mà không hề
lường trước hậu quả mình sẽ gây ra cho họ - và cho chính bản thân anh ta
nữa.
“Anh ta bị bao vây giữa hai trăm năm mươi người, một vài trong số đó
sẽ là nhân chứng chống lại anh ta.
Brinkley đã không quăng khẩu súng Bucky đi khi anh ta chạy trốn khỏi
phà Del Norte. Anh ta đã không thủ tiêu chứng cứ, tang vật quan trọng này.
“Đây không phải là thứ mà chúng ta gọi là tội phạm hoàn hảo. Chỉ có
một người mất trí mới hành động và xử sự như thế này.
“Vì vậy những gì đã xảy ra không phải là điều gì bí ẩn hết.
“Nhưng tại sao nó xảy ra lại là điều mà phiên tòa này liên quan và quan
tâm tới.
“Brinkley đã không hiểu được hành động của mình bởi vì khi anh ta bắn
những người bất hạnh đó, anh ta hoàn toàn bị mất trí.
“Vì vấn đề ‘mất khả năng điều khiển hành vi dân sự' là nền tảng cho sự
phán xét của quý vị đối với Brinkley và hành vi của anh ta, tôi nghĩ đây là
thời điểm thích hợp để định nghĩa lại thuật ngữ đó”, Sherman nói.