cuồng. Nó tóm bắt và tập trung mọi sức mạnh của không gian-
thời gian thượng tầng ở điểm cực của mình.
Edmond Wells,
Bách khoa toàn thư kiến thức tương đối và tuyệt đối, quyển
II.
203. MỘT CON KIẾN TRONG GA TÀU ĐIỆN NGẦM
Thế là xong, đám đông đã giải tán. 103 ra khỏi chỗ trú ẩn và
bước đi trong những hành lang rộng lớn của ga tàu điện ngầm.
Rõ ràng nó chưa bao giờ đến chỗ này. Nó không thích thứ ánh
sáng trắng nhờ hắt ra từ đèn nê ông.
Đột nhiên, nó ngửi thấy một bức thông điệp pheromon trong
không khí: “Hẹn gặp ở chỗ sáng sủa nhất.” Nó nhận ra âm mùi
này. Đó là âm mùi của cỗ máy phiên dịch của các Ngón Tay. Tốt
rồi! Nó chỉ còn việc tìm xem đâu là chỗ sáng sủa nhất.
204. CUỘC GẶP BẤT KHẢ
Khắp nơi trong đô thị Bel-o-kan diễn ra những trận quyết
đấu. Lũ kiến nổi loạn từ trên trần rơi xuống. Không con kiến lính
nào đến cứu kiến chúa. Chúng đánh nhau với những cái xác khô
của đám kiến hữu thần. Và rất nhanh chóng, các trận đấu chuyển
sang hướng có lợi cho phe đông hơn.
Chli-pou-ni bị bao quanh bởi một đám hàm trên mà nó linh
cảm là chẳng lấy gì làm thân thiện. Có thể nói lũ kiến này không
nhận ra pheromon hoàng gia. Một trong số chúng sáp lại gần kiến
chúa, hàm trên banh rộng như thể muốn chặt đầu kiến chúa. Rồi
con kiến sặc mùi chết chóc vừa tiến đến vừa phát ra câu: