NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN - Trang 479

Laura Ingalls Wilder

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên

Dịch giả: Lạc Việt

Chương 4

NƯỚC SâU

Trong căn nhà hầm, Laura và Mary trút bỏ hết quần áo để khoác lên lớp da
trần những bộ đồ cũ vá lại. Mẹ buộc lại dây nón, còn bố bồng bé Carrie và
tất tả ra đi.
Mẹ đi qua lối mòn của mấy con bò và khu cỏ ống, qua thung lũng dương
liễu và những bụi mận, xuống một dốc cỏ tới một khu đất bằng có các loại
cỏ cao và thô. Rồi họ đi ngang một vách đất cao gần như thẳng đứng và
không có một cọng cỏ nào.
Laura hỏi :
- Cái này là cái gì hả bố ?
Bố đáp :
- Đó là một gò đất.
Bố đạp trên đám cỏ cao, dầy mở lối cho mẹ cùng Mary và Laura. Thình
lình, họ vượt qua đám cỏ cao và dòng suối đã ở đó.
Nước chảy long lanh trên lớp sỏi thắng phau thành một mặt hồ rộng uốn
vòng sát dải bờ thấp với một lớp cỏ ngăn. Những hàng liễu cao vút đứng
thẳng ở phía bờ bên kia. Mặt nước phẳng như mặt gương in hình những cây
liễu với từng chiếc lá xanh đang lay động.
Mẹ ngồi trên bờ giữ Carrie trong lúc Laura và Mary xuống hồ. Mẹ nhắc các
cô :
- Đứng ở gần bờ thôi, các con gái ! Không được tới chỗ nước sâu.
Nước dâng lên dưới các mép váy khiến chúng nổi lềnh bềnh. Rồi lớp vải
thấm ướt rũ xuống chân các cô. Laura nhích tới sâu hơn, sâu hơn nữa. nước
cao dần lên tới ngang eo và cô ngồi xổm xuống cho lên tới cằm.
Mọi thứ đều ngập nước, mát lạnh và dao động. Laura cảm thấy nhẹ lâng
lâng. Bàn chân cô nhẹ tới nỗi gần như nhấc lên khỏi đáy nước. Cô nhảy
chồm tới và đập hai cánh tay cho nước văng tung tóe.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.