NGỰ LÂM PHÁO THỦ TOÀN TẬP - Trang 550

Sáng ngày thứ tám, mặt mày tươi tỉnh như vẫn thường thấy, Bazin mỉm

cười theo thói quen bước vào tửu quán Parpaillot, đúng lúc bốn người bạn
đang ăn điểm tâm, và nói theo đúng quy ước:

— Thưa ông Aramis, đây là thư trả lời của cô em họ.
Bốn người bạn đưa mắt nhìn nhau vui sướng, nửa phần công việc đã

được làm xong, tất nhiên đây là phần việc tốn ít thời gian và dễ dàng hơn.

Aramis cầm bức thư, nét chữ thô kệch và sai chính tả, không tránh khỏi

đỏ mặt.

— Lạy chúa! - Chàng vừa cười vừa reo lên - dứt khoát là tôi thất vọng

rồi. Chả bao giờ cái cô Michon tội nghiệp viết được như ông De Voiture.

— Thế nghĩa là thế nào, cái cô Migeon tội nghiệp ấy - Người lính Thụy

sĩ đang trò chuyện với bốn người bạn thì thư đến liền hỏi.

— Ồ, Chúa ơi! Có gì đâu - Aramis nói - một cô thợ may bé nhỏ duyên

dáng mà tôi rất yêu và tôi yêu cầu cô ấy viết cho mấy dòng để làm kỷ niệm
ấy mà.

— Nói thật nhé - Người lính Thụy Sĩ nói - Nếu nàng là một mệnh phụ

như cái chữ viết của nàng, thì ông đúng là có phúc lớn đấy ông bạn của tôi
ạ!

Aramis đọc thư rồi chuyển cho Athos và bảo:
— Athos, anh xem cô ấy viết gì này.
Athos liếc nhìn qua bức thư và muốn dập tắt mọi sự nghi ngờ có thể phát

sinh, đọc to lên:

“Anh họ của em ạ, chị em và em đoán rất giỏi những giấc mơ, và chúng

em cũng có nỗi sợ khủng khiếp về những giấc mơ ấy. Nhưng về giấc mơ
của anh, có thể nói, em hy vọng là mọi mộng mị đều là giả dối. Tạm biệt!
Mong anh luôn khỏe và thỉnh thoảng cho chúng em biết tin về anh.

Aglaé Michon”.

[118]

— Cô ta nói về giấc mơ nào thế? - Người lính long kỵ xán lại gần trong

khi đọc, hỏi.

— Phải, giấc mơ gì vậy? - Người lính Thụy Sĩ nói.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.