Toán cướp do dự bàn bạc với nhau, Xecgay Latco hiểu rằng nếu bọn
chúng xông cả vào một lượt, tât nhiên anh sẽ hạ được vài tên, nhưng những
tên còn lại sẽ giết anh.
- Chú ý! Tôi sẽ đếm đến ba! – anh tuyên bố và không để chúng có thời
gian bình tĩnh trở lại – Một!
Toán cướp vẫn đứng yên.
- Hai! – người hoa tiêu hô ta.
Có một sự chuyển động nào đó trong nhóm cướp. Có ba tên sẵng sàng
tấn công, còn hai tên thì định lùi lại.
- Ba! – Latco hô to và lẫy cò.
Một tên trúng đạn ngay vai, té xuống. Những tên khác bỏ chạy.
Xecgay latco vẫn giữ đúng tư thế quan át của mình và anh liếc nhanh
sang phía chiếc tàu thủy đã đáp lại dấu hiệu của Xtriga. Nó cách nơi tàu
anh đang có mặt gần một dặm. Khi chiếc tàu thủy ấy cặp sát được vào tàu
của Xtriga, khi toán cướp tụ tập lại thì anh sẽ gay go và tình thế thật là
nguy ngập.
Chiếc tàu thủy càng lúc càng tiến gần hơn. Chiếc tàu còn cách khoảg ba
cabentop (185, 2m) thì nó lặng lẽ ngoặt sang phải, vẽ thành một vòng cua
lớn và quay ra biển. Cái mánh khóe ấy có ý nghĩa gì cơ chứ?
Anh chờ đợi mà trống ngực đập dồn. Vài phút trôi qua và một chiếc tàu
khác ló ra từ phía sau mũi phía Nam. Ống khói tàu phun lên từng đám khói
đen. Con tàu này nhắm hướng tàu của Xtriga và lao thật nhanh đến nỗi
Xecgay Latco đã nhìn thấy một người trên mũi cano. Đó là bạn của anh,
ngài Yêge, ông ta cũng là thám tử Caclo Dragoso.
Xecgay Latco đã được cứu thoát.
Một chập sau, cảnh sát ùa lên tàu của Xtriga; bọn cướp quy hàng và
không có sự phản kháng nào.
Lúc ấy Xecgay Latco phóng ngay vào khoang tàu. Anh xem xét từng
căn buồng một. Một căn buồng bị đón chặt cửa. Anh dùng vai húc thật
mạnh và đứng sững tại ngưỡng cửa vì vui mừng.
Natcha lại được giành lại, nàng đưa hai tay về phía anh.