"Bởi vậy tôi mới có cảm giác thành công, vì tôi đã tìm ra được từ
khóa!" Hàn Lượng nói, "Trên diễn đàn này, người mở chủ đề tên là King
Asura of Nanhe, Tu La Vương Nam Hòa. Cái tên này chắc là của hung thủ
chuỗi vụ án nhóm B, từ đây không khó để biết được hắn là người tỉnh Nam
Hòa, Trung Quốc. Người trả lời, cũng chính là Cảnh Trình Tường, có tên
Rakshasa, dịch ra là La Sát."
"Đều là ngôn ngữ trên mạng à? Tên trong trò chơi?" Tôi hỏi.
Hàn Lượng gật đầu, nói, "Đúng vậy, theo diễn đàn có thể xác định, đó
là trò chơi Killer of the final, một trò chơi khá nổi tiếng ở nước ngoài. Vì
giao diện quá bạo lực, máu me nên nước ta không nhập về. Tôi nghĩ, nếu
để tôi dịch thì sẽ gọi nó là Tuyệt mệnh sát."
"Anh văn của cậu cũng khá thật đấy." Lâm Đào xem như đã nhìn Hàn
Lượng bằng một ánh mắt khác.
Hàn Lượng gật đầu nói, "Chúng tôi mất mấy tiếng đồng hồ để nghiên
cứu trò chơi này, diễn đàn và những bình luận Cảnh Trình Tường đã phản
hồi trong chủ đề kia, muốn nhanh chóng tìm ra từ khóa. Cuối cùng, tôi phát
hiện có nhiều người thường dùng một câu nói để làm chữ ký cho mình,
trong trò chơi có một BOSS mỗi lần xuất hiện đều nói một câu. No final
kill no heaven."
"Không giết sạch tất cả, không thể lên Thiên đàng." Lâm Đào nói.
"Tiếng Anh của anh chẳng phải cũng khá lắm sao?" Hàn Lượng nói.
"Với khẩu hiệu này, không thể vào thị trường nước ta được." Tôi nói.
"Đồng thời, chủ đề mà Cảnh Trình Tường phản hồi chính là: If you..."
"Đừng có 'hót' tiếng chim nữa, cậu cứ dịch thẳng ra cho chúng tôi là
được rồi." Tôi hơi mất kiên nhẫn.