Thế là rõ. Ta đã học với thầy trung ương Tàu, chớ không phải học với
Quảng Đông. Và rõ hơn nữa là không có vấn đề mỹ hóa gì hết ráo. Quy của
Quan Thoại vẫn được ta đọc là Quy từ cổ chí kim. Còn Hài bị đổi thành Hà,
không hề vì Hà đẹp hơn Hài bao giờ, mà vì tại ta đọc bậy, sau khi Tàu mất
chủ quyền.
Trở lại với lời khẳng định của sử gia Nguyễn Phương, xin đưa ra một bản
đối chiếu vài mươi danh từ Việt và Hoa, những danh từ nầy thì chắc chắn là
bà Trưng Trắc đã có rồi, bởi nếu không, ta chẳng hiểu bà làm sao mà sanh
hoạt được cũng như kêu gọi đồng bào của bà đứng lên chống xâm lăng.
Tiếng Việt
Nam thuần
túy
Tiếng Hán Việt Giọng Mân
Việt (Phúc
Kiến)
Giọng Việt Nam
Hải Quảng Đông
Giọng
Quan
Thoại
Trời
Thiên
Thi-i
Thil
Thél
Đất
Địa
Tuô ôi
Tẩy
Ti-i
Người
Nhơn
Náng
Dzành
Dỉl
Ăn
Thực
Lim
Xực
Txửa
Uống
Ẩm
Lim
Dẩm
Dil