6. Charles Nodier (1780 - 1844): tiểu thuyết gia người Pháp.
7. Một nhân vật trong cuốn La fille du Feu (Con gái thần Lửa) của Gérard
de Nerval.
8. Một cuốn tiểu thuyết của Honoré de Balzac trong Études philosophiques
(nghiên cứu triết học) thuộc bộ tiểu thuyết La Comédie humaine (Tấn trò
đời)
9. Nàng Tiên với những Vụn bánh: một tác phẩm của Charles Nodier.
10. Câu này nhại câu ngạn ngữ Pháp 'La montagne accouche d'une souris':
quả núi đẻ ra con chuột nhắt, tương ứng với câu tiếng Việt 'đầu voi đuôi
chuột'.
11. Nguyên văn tiếng Latin: post coitum animal triste.
1. Tiếng Anh trong nguyên bản, nghĩa là 'Mọi thứ đều ở đúng chỗ'.
2. Tiếng Anh trong nguyên bản, nghĩa là 'Điều cô ấy cố nói là gì vậy?'.
3. Có nghĩa là ngây thơ, trong trắng, vô tội. Innocent và Urbain cũng là tên
các giáo hoàng.
4. Đây là những cái tên phổ biến ở Pháp.
[1] Một mẫu bằng 3600 mét vuông.
1\. Hoàng Kế Quang (1931 - 1952): 'Anh hùng đặc công' của Trung Quốc,
người đã hy sinh thân mình chặn họng súng quân địch để đồng đội tiến
công.
2\. Chu Bá Thông: Nhân vật trong tiểu thuyết 'Anh hùng xạ điêu' của Kim
Dung, là người tuy đã cao tuổi nhưng tính tình nghịch ngợm, ham chơi như
trẻ con (BTV).
3\. Tiền Đa Đa có nghĩa là nhiều tiền (BTV).
4\. Một câu nói của Mạnh Tử, sau này trở thành một câu thành ngữ có nghĩa
là người ta không thể có được tất cả mọi thứ.
1\. Hành tinh Khỉ: Là một bộ phim điện ảnh giả tưởng của Mỹ về một trái
đất do loài Khỉ làm chủ (BTV)
2\. Vạn điều xấu, dâm là điều xấu nhất. Trăm điều thiện, đạo hiếu đứng
hàng đầu (ND).
1\. Kim Thành Vũ: Diễn viên nổi tiếng mang hai dòng máu Đài Loan - Nhật
Bản.