xương dưới địa ngục tôi cũng đếch cần , Daryl Robin . Anh đã đá tôi ra
khỏi cuộc đời anh , và đó là điều tốt nhất xảy ra cho tôi."
Hắn cúi sát mặt nàng" Đó cũng là điều tốt nhất xảy đến với tôi . Tôi đã hy
sinh tự do để cưới một một tảng băng đá giống như cô. Cô đã chơi tôi , cô
em ạ . Khiến tôi ham muốn em đến nỗi cưới em, chỉ để khám phá ra em
làm bằng đá . Tôi bảo đảm gã giáo sư của em đã bị hẩng , có phải không ?
Hay là em đã tốt bụng khuyến cáo hắn ta rằng làm với em cũng hứng khởi
như làm với một cái bóng ma ."
Nàng tái nhợt đi , bị đánh gục bằng những lời làm nhục của hắn. Nhưng
trước khi nàng có thể gom đủ sức đánh trả lại , thì hắn đã bị giật phăng ra
khỏi nàng ,tấn vào tường ,cánh tay lực lưỡng của Grant chận ngang cổ hắn.
Ngực trần, chỉ kịp xỏ vội chiếc quần jean , chàng trông độc ác đáng kinh .
Mái tóc rối bất cần , râu chưa cạo , quai hàm chàng trông kiên quyết .Đôi
mắt rực lửa chiếu vào mặt Daryl với vẻ khát máu . " Nếu anh còn nói kiểu
đó với cô ấy , thì tôi sẽ giáng cho một cú làm nát bét cái nụ cười xinh đẹp
anh đã bỏ nhiều công o bế " Chàng gầm gừ.
Daryl nuốt nước miếng sợ hãi. Vớt vát , hắn làm ra vẻ yên hùng ." A, anh
tính cộng thêm tấn công và đánh nhau vô danh sách tội phạm của anh ."
Grant cười lớn mặc dù chẳng có gì hài hước trong mắt chàng."Nói bất cứ
cái gì anh muốn về tôi . Chế nhạo tôi nếu như cái đó làm cho anh thấy dễ
chịu . Tin tôi đi . Tôi đã chịu nhiều trận đòn còn lớn hơn và dễ sợ hơn ,
Robin. Anh không chạm đến tôi được đâu . Nhưng tôi sẽ không tha cho anh
vì ăn nói kiểu đó với Shelley"
" Những gì tôi nói là sự thật" Daryl léo nhéo.
" Những thứ anh nói đều là đồ rác rưởi . Tôi sẽ không làm Shelley xấu hổ
vì kể chi tiết chuyện làm tình của chúng tôi, nhưng tôi có thể bảo đảm với
anh đó là kinh nghiệm tuyệt vời nhất mà tôi chưa từng được hưởng. Và
trong khi anh nằm trên chiếc giường lạnh lẽo sạch sẽ của cuộc hôn nhân vụ
lợi của anh, Tôi muốn anh suy nghĩ về những gì mà anh không được hưởng
thụ , anh đã vất bỏ tất cả vì tự ái nhất thời đặt không đúng chỗ "
Một cảm giác ấm áp lan dần trong người Shelley , không phải vì những lời
Grant làm nàng xấu hổ; nhưng là lòng biết ơn và tình yêu . Ngay cả nàng