Lần đầu tiên tôi gặp Homer Hickam là vào năm 2006, không phải trực
tiếp, mà qua một email tôi gửi cho ông và được ông trả lời ngay - một bằng
chứng hùng hồn cho thấy Internet và đất nước Việt Nam có khả năng mang
con người đến với nhau như thế nào. Trong email đó, với tư cách là một
người Mỹ đang sống tại đất nước Việt Nam hòa bình, tiến bộ, tôi mời ông,
một người Mỹ đã từng ở Việt Nam lúc chiến tranh, đình trệ, đến chỗ tôi
chơi nếu ông có ý định qua Việt Nam. Lúc đó ông trả lời là “có lẽ đời sẽ
đưa đẩy cho tôi trở lại Việt Nam. Nếu được vậy, tôi rất mong lại phiêu du
một chuyến trên vùng đất quen xưa.”
Thế là những dun dủi trong một chuỗi sự kiện đã đưa câu chuyện đi trọn
một chu kỳ và mong ước “lại phiêu du một chuyến trên vùng đất quen xưa”
đang trở thành hiện thực với việc xuất bản bản tiếng Việt của Những cậu bé
hỏa tiễn và Homer Hickam sang thăm Việt Nam năm 2009. Phải chăng là
số phận? Có lẽ. Có một điều tôi biết chắc, đó là sự kiện này là một món quà
quý giá cho những bạn trẻ sẽ đọc tác phẩm của ông và đón nhận thông điệp
“biến ước mơ thành hiện thực” của ông. Đây cũng là món quà quý cho
Hickam, vì trước đó ông đã từng viết: “Các bạn Việt Nam yêu quý của tôi
ơi, hãy hạnh phúc và phồn vinh. Các bạn sẽ sống mãi trong tim tôi.”
Mark A. Ashwill
Hà Nội, Việt Nam