NHỮNG CON CHỮ TÌNH YÊU - Trang 228

“Thế à?” Cô hờ hững nói. “Tôi không thể tưởng tượng nổi ông lấy thông
tin đó ở đâu ra.” Rồi cô tự hỏi liệu cô có sai lầm không khi tin tưởng rằng
ông sẽ không kể với mọi người về những “kỳ tích” của cô ở Ireland.

Ai đó chạm vào khuỷu tay cô. Đó là Tracy. Laura đã dành phần lớn buổi
chiều để đọc cuốn tiểu thuyết của cô ấy. “Chúng ta đi nói chuyện riêng một
lúc được chứ,” cô ta nói. “Tôi sẽ đi lấy đồ uống của tôi.” Cô nhẹ nhõm khi
có một cái cớ để thay đổi chủ đề.

“Thế nào?”

Tracy quá dè dặt đến mức Laura phải vội vàng trấn an cô. “Tôi không thể
đặt nó xuống được! Tôi giải quyết mấy việc khác của tôi trước và nghĩ sẽ
đọc nó một chút thôi để tôi có thể nhận xét giúp cô, bằng cách này hay cách
khác, nhưng tôi không thể dừng lại!”

Dermot cư xử rất tuyệt vời với các học viên ở quán bar. Ông mua đồ uống
suốt cả buổi tối và lắng nghe những lời bình luận của mọi người với sự tôn
trọng và ân cần, thậm chí ông còn ký tên lên những cuốn sách mà một vài
học viên bẽn lẽn đưa cho ông. Ông đặc biệt ngọt ngào với những người phụ
nữ đứng tuổi thiếu sự tự tin của những con người nhiều tham vọng trẻ
trung, xinh đẹp hơn. Đó là một khía cạnh khác trong con người ông mà
Laura chưa thấy nhiều và cô thấy thích nó.

“Tìm thời gian để viết quả là không dễ dàng,” Tracy nói, cảm thấy tự tin
hơn sau khi cô và Laura đã nói chuyện. “Đặc biệt là khi ta có một gia đình
trẻ. Đôi khi viết lách có vẻ là một việc rất vô bổ.”

“Nếu nó tốt cho cô, nó tốt cho gia đình cô,” Helen nói. “Tôi thực sự tin như
thế. Cô không thể là một người vợ và một người mẹ tốt nếu cô kìm chế sự
sáng tạo. Đúng không, Dermot?”

Ông mỉm cười và lắc đầu. “Vì không phải là một người vợ hay một người
mẹ nên tôi thực sự không có tư cách gì để bình luận, nhưng kìm nén sự

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.