- Theo quan điểm của con thì sự trung thành là điều đáng quí. Con nghĩ cô
ta không thế. Cô ta cứ lấy anh ấy, còn con thì thôi, chấm dứt hẳn. Chuyện
này buồn thât đấy. Con nghĩ tình bạn đối với cô ta chẳng nghĩa lý gì, không
phải như con. Biết thế càng tốt. - Melanie không nhượng bộ.
- Mẹ đã nói với Ashley mẹ sẽ nói chuyện với con và mọi việc sẽ yên ổn.
Con không muốn mẹ trở thành kẻ ngớ ngẩn, kẻ nói láo chứ? - Mẹ nàng hỏi,
nhưng sự can thiệp của bà chỉ làm cho Melanie cương quyết thêm. Nàng
thích sự trung thực và lòng chung thủy. Nhất là cuộc sống nàng đang sống,
mọi người đều muốn lợi dụng nàng, thừa cơ đục nước béo cò. Nàng đã tin
tưởng họ, nhưng hoá ra họ là đồ cặn bã của xã hội, ngay cả Jake. Nhưng
nàng không ngờ người bạn thân của mình lại có thể hành động đê hèn như
thế, nàng không chấp nhận. Nàng giận mẹ vì đã cố thuyết phục nàng làm
ngược lại.
- Con đã nói rồi, mẹ. Con dứt khoát. Cứ như thế mà sống. Khi gặp cô ta con
sẽ chào hỏi tử tế, nhưng mọi thứ khác thì đường ai nấy đi.
- Làm thế là quá căng với cô ta, - Janet buồn rầu nói. Melanie không thích
việc mẹ nàng bênh vực cho hành động của Ashley.
- Đáng ra cô ta phải nghĩ đến điều này trước khi chui vào túi ngủ của Jake.
Con nghĩ cô ta đã ngủ với anh ta suốt tuần. - Janet im lặng một phút mới
nói.
- Mẹ khuyên con nên suy nghĩ lại.
- Con đã suy nghĩ rồi. Ta nói sang chuyện khác thôi. Janet buồn bã bỏ đi. Bà
đã hứa sẽ gọi Ashley nên bây giờ bà không biết phải ăn nói làm sao. Bà
không thích nói cho cô ta biết rằng Melanie đã dứt khoát. Theo Melanie thì
tình bạn mười sáu năm giữa hai người đã chết. Bà biết, khi Melanie cảm
thấy bị phản bội, nàng rất cương quyết. Trước Jake, một người bạn trai khác
đã lừa dối Melanie, và một người trợ lý nàng tin tưởng đã ăn cắp tiền của
nàng. Chiều đó Janet gọi Ashley, bà nói Melanie cần có thời gian để nguôi