Lời giới thiệu
N
hận được cuốn tiểu thuyết O, Mari! của tác giả Robert Enghibarian từ
tay bà Raisa Vardanyan, Đại sứ Armenia mới nhận nhiệm vụ ở Việt Nam, với
đề nghị tôi sớm tổ chức dịch ra tiếng Việt để có cơ hội sắp tới giới thiệu với
đông đảo bạn đọc chúng ta thêm hiểu về đất nước của bà, tôi thấy có cảm tình
ngay với cuốn sách. Sách dày dặn, in ấn chững chạc, bìa các tông cứng, mặt
bìa trang nhã với gương mặt xinh đẹp hiền hậu của một cô gái phương Tây
bên cạnh ngọn tháp Epphen Pari quen thuộc. Linh cảm mách bảo tôi cuốn
sách hẳn nói đến một mối tình có dính líu giữa chàng trai Armenia - xứ sở
thuộc châu Á, vốn là một nước Cộng hòa Xô viết nằm ở cực Nam Liên xô
trước đây, và cô gái bên trời Âu - cô gái Pari chăng?
O, Mari! Bất giác tôi nhớ ngay tới khúc hát quen hình như đã được nghe ở
đâu đó chỉ một hai lần mà cứ nhớ mãi: “Ô, Mari! Đóa hoa hồng. Trên đồng
nội nơi em đi qua hoa cỏ ngả rạp mình đón chào em…”. Có lẽ trong bộ phim
đạo diễn điện ảnh Liên xô nổi tiếng Rôman Karmen quay những ngày cuối
chiến dịch Điện Biên Phủ có cảnh nhiều gương mặt các sĩ quan Pháp bị bắt
làm tù binh buồn rầu ngẫm nghĩ trong tiếng hát của ca sĩ giọng teno da diết
“Ô, Mari! Đóa hoa hồng...” Về nhà, tôi đã bắt tay vào đọc cuốn sách O, Mari!
và càng đọc càng thấy hấp dẫn. Đúng là câu chuyện về một tình yêu sét đánh,
say đắm giữa chàng trai người bản địa, sinh viên năm thứ hai khoa Luật
trường Đại học Tổng hợp Erevan Armenia và cô gái "tóc sáng màu, cao không
dưới một mét bảy lăm, dáng thể thao,…. gợi nhớ hình ảnh một nữ diễn viên
nước ngoài…với một sự khác biệt chưa từng thấy, hoàn toàn nổi bật so với các
khuôn mẫu sắc đẹp địa phương…Một thân hình được luyện tập, một bộ ngực