Hãy kể về sức mạnh của Người, hát về vẻ thanh nhã của Người,
Áo choàng là ánh sáng, màn che tỏa không trung;
Cỗ xe cuồng nộ ấy nơi mây giông thành hình,
Con đường cánh bão tố Người đi là bóng tối.
Robert Grant, trong Thánh ca xưa và nay.
Hỡi các vì sao,
chẳng phải do các ngươi mà kẻ si tình khao khát
được thấy mặt người yêu? Chẳng phải sự hiểu biết
đầy thầm lặng của y
về nét mặt thuần khiết của nàng
tới từ những chòm sao thanh khiết?
Rainer Maria Rilke, Khúc bi ca Duino thứ ba
Trong Tuyển tập thơ của Rainer Maria Rilke
(Stephen Mitchell dịch từ tiếng Đức sang tiếng Anh)
Những dải hơi nước mịn màng phả ra từ các sinh vật sống.
Trời đêm se lạnh, nhẹ nhàng và tràn ngập thiên thần
Thình thịch nã xuống những vật sống. Các nhà máy đều sáng đèn,
Tiếng chuông hòa âm vang vọng mà chẳng ai nghe.
Chúng ta cuối cùng cũng được bên nhau,
dẫu cho muôn trùng xa cách.
John Ashbery, Giáo sĩ
Trong Sông và núi