- Chỉ qua một đêm? Làm sao ông có thể tính được điều đó? Thậm chí khi
Pháo Đài Số ở đâu cũng có, không mất tiền để tải về thì người sử dụng máy
tính cũng sẽ không dùng nó vì họ đã quen dùng phần mềm cũ, như vậy
thuận tiện hơn. Họ chuyển sang dùng Pháo Đài Số làm gì - Susan chất vấn
ông.
Strathmore mỉm cười.
- Rất đơn giản. Chúng ta đang nắm giữ một bí mật an ninh. Toàn thế giới
biết chúng ta có TRANSLTR.
Susan sững người khi nghe điều này.
- Rất đơn giản, Susan, hãy để mọi người biết sự thật. Chúng ta nói với cả
thế giới rằng NSA có một máy tính có thể phá huỷ tất cả các thuật toán
ngoại trừ Pháo Đài Số.
- Vậy là mọi người đổ xô mua Pháo Đài Số … mà không biết rằng chúng ta
có thể phá huỷ nó! - Susan hết sức ngạc nhiên.
Strathmore gật đầu và khẳng định lời cô vừa nói là "chính xác".
Bầu không khí im lặng kéo dài bao trùm hai người. Ngài chỉ huy thốt lên:
- Tôi xin lỗi vì đã nói dối cô. Cố gắng viết lại Pháo Đài Số là một ván bài
rủi ro lớn. Tôi đã không muốn cô dính líu vào.
- Tôi… hiểu.
Cô chậm rãi đáp lại, chưa hết choáng váng vì ngạc nhiên trước kế hoạch
quá xuất sắc của Strathmore. Susan đã phải thừa nhận "ông nói dối cũng
không tồi".
Strathmore cười thầm.