PHẾ ĐÔ - Trang 165

- chuyện người tuy là chữ tù, có tai hoạ ngồi nhà lao hoặc quản chế
song đáng quý là anh mệnh thủy. Tù có nước là chữ bơi, có nghĩa là anh
phù du được cứu. Nhưng cho dù là biết bơi, e rằng bơi tốt thì được cứu. Bơi
tồi thì khó nói đấy.
Trang Chi Điệp nói:
- Anh toàn nói vớ vẩn.
Nói xong đứng dậy rót nước vào cốc cho Mạnh Vân Phòng, nhưng trong
lòng hốt hoảng. Hạ Tiệp và Đường Uyển Nhi đã chơi ba ván cờ, ván nào
Đường Uyển Nhi cũng thua, đã thua lại không phục, cứ giữ rịt Hạ Tiệp chơi
tiếp. Trong phòng ngủ chợt rú lên một tiếng "Á" kinh hãi. Trang Chi Điệp
rót xong nước, đang đặt ấm lên bếp than, nghe tiếng kêu, chưa đặt bằng ấm,
nước đã oà ra rơi vào lòng bếp, làm tắt ngấm ngọn lửa, hơi nước và tro bụi
bay mù mịt cả buồng bếp. Anh chẳng buồn nhấc ấm không ra, chạy ngay
vào buồng ngủ. Ngưu Nguyệt Thanh mồ hôi mồ ke6 vã ra ướt đầm, dang
ngồi nghiêng trên tấm thảm nền nhà, chiếc chiếu cói trên giường cũng đã
tuột xuống đất, một góc chiếu bị đè gãy dưới thân Ngưu Nguyệt Thanh.
Mọi người đều chạy vào, hỏi làm sao. Ngưu Nguyệt Thanh vẫn chưa hoàn
hồn, nói:
- Tôi vừa qua một giấc ác mộng.
Nghe nói nằm mơ, ai nấy thở phào nhẹ nhõm, liền cười bảo:
- Chị đã thu mất hồn của chúng tôi, ăn của chị một bữa cơm, quả tình
không đủ để chị doạ cho một mẻ.
Ngưu Nguyệt Thanh cũng ngượng nghịu bò dậy, đầu tiên soi gương vấn lại
mái tóc, nói:
- Nằm mơ sợ quá đi mất.
Mạnh Vân Phòng hỏi:
- Mơ như thế nào? Bọn giặc Nhật tiến vào làng phải không?
Ngưu Nguyệt Thanh đáp:
- Tính lại một cái thì quên mất rồi.
Mọi người lại cười ồ. Ngưu Nguyệt Thanh lắc đầu thật thà nói:
- Ít nhiều tôi vẫn mang máng nhớ một số. Hình như tôi và Trang Chi
Điệp dang ngồi trên xe đột nhiên xe bốc khói, có ai đó hét trên xe có thuốc

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.