2
Chúng tôi dừng ở cửa của tòa nhà thấp, dài. Baker ra khỏi xe rồi quét
ánh mắt vài lần dọc theo mặt tiền tòa nhà.
Hai viên cảnh sát hỗ trợ sẵn sàng hành động. Stevenson bước vòng ra
phía sau xe chúng tôi ngồi. Chiếm lĩnh một vị trí đối diện với Baker. Chĩa
khẩu súng trường vào tôi. Đây là một đội ăn ý. Baker mở cánh cửa xe phía
tôi ngồi.
"Được rồi, đi thôi, đi," ông ta nói. Gần như thầm thì.
Viên cảnh sát này nhún nhảy trên hai gót chân, mắt quét hết khu vực.
Tôi chầm chậm xoay người và vặn mình bước ra khỏi xe. Chiếc còng không
giúp ích được gì. Bây giờ thậm chí còn nóng hơn. Tôi bước về phía trước
đợi. Hai người trong nhóm hỗ trợ bước theo sau. Phía trước mặt tôi là lối
vào đồn. Có một tấm rầm đỡ bằng đá cẩm thạch khắc chữ nét: Trụ sở cảnh
sát thị trấn Margrave. Phía dưới là những cánh cửa kính dày. Baker kéo
một cánh. Nó mở ra dù lớp doăng cao su mút lại. Hai cảnh sát hỗ trợ đẩy tôi
vào. Cánh cửa níu sập lại phía sau lưng.
Bên trong lại mát. Mọi thứ đều màu trắng và mạ sáng bóng. Đèn
huỳnh quang. Trông giống như một ngân hàng hay văn phòng bảo hiểm. Có
thảm. Một viên thượng sĩ làm văn phòng đứng sau quầy tiếp tân dài. Nếu
nhìn vào cách bài trí của nơi này, lẽ ra ông ta nên nói: thưa ngài, tôi có thể
giúp gì cho ngài ? Nhưng viên thượng sĩ chẳng nói gì. Chỉ nhìn tôi. Phía sau
ông ta là khoảng không gian thoáng rất rộng. Một phụ nữ tóc sẫm mặc sắc
phục ngồi sau chiếc bàn thấp, rộng. Cô đang gõ bàn phím để soạn thảo hồ
sơ gì đó. Giờ thì cô nhìn tôi. Tôi đứng đó, mỗi sĩ quan giữ một khuỷu tay.
Stevenson đứng tựa lưng vào quầy tiếp tân. Khẩu súng trường của ông ta
chĩa vào tôi. Tôi nhìn lại họ.
Rồi tôi được giải về phía trái. Họ cho tôi dừng lại trước một cánh cửa.
Baker mở cửa ra, tôi bị đẩy vào một căn phòng. Đó là phòng thẩm vấn.
Không có cửa sổ. Một chiếc bàn trắng và ba chiếc ghế. Thảm. Camera treo
trên một góc phòng. Nhiệt độ trong phòng được đặt ở mức rất lạnh. Người
tôi vẫn ướt vì mưa.