SAO ĐEN
Triệu Huấn
www.dtv-ebook.com
Quyển 4
Chương 3: Xen-Luyn Kết Ngãi
Tiến sĩ Fitzgerald nguyên là tùy viên văn hóa của sứ quán Hoa Kỳ ở
Nam Việt Nam đầu thập kỷ bảy mươi. Ông được CIA mời cộng tác một số
chuyên đề thuần túy văn hóa: Tinh thần và đạo học của người Việt. Chẳng
những ông giỏi tiếng Việt mà còn thông thạo tiếng Trung Quốc và một số
thổ ngữ vùng Đông Nam Á. Chiến tranh kết thúc, ông trở về Mỹ làm chủ
nhiệm khoa Văn hóa Đông Dương thuộc đại học đường Houston.
Một bữa Fitzgerlad nhận được cú điện thoại từ Langley mời ông đi
nghiên cứu folklore ở Việt Nam . Đây là một công trình bỏ dở từ lâu. Nước
Việt Nam thống nhất cho phép ông tiếp cận những thư mục và học giả của
cả hai miền để kết thúc công trình ở mức độ hoàn hảo hơn. Mọi chi phí tài
chính cho chuyến đi sẽ được CIA đài thọ. Chỉ cần ông phác thảo một
chương trình làm việc với những đối tượng cần làm việc gửi đến Việt Nam
trước và tự đến cơ quan đại diện Việt Nam ở New York để thương thảo cho
chuyến đi. Việt Nam đang muốn bình thường hóa với Mỹ nên họ không thể
từ chối một học giả vốn là ngoại giao chuyên nghiệp đã từng hoạt động
nhiều năm ở Việt Nam được.
Fitzgerald chấp nhận yêu cầu của CIA và có kèm theo một điều kiện
nhỏ hoàn toàn vô hại cho uy tín văn học của ông.
Cơ quan đại diện của SRV ở Liên Hiệp quốc nhận được tấm danh
thiếp của Fitzgerald muốn tiếp kiến vị trưởng đoàn Việt Nam . Lời yêu cầu
của ông được chấp thuận ngay tức khắc.