người này mang theo những va-li dụng cụ, có thể coi như những phòng thí
nghiệm di động, liệu có liên quan gì đến chất T20-20 không?
Tôi điện tin này về nước và yêu cầu cho phép phái đoàn này vào Việt
Nam. Quy trình và thời điểm hoạt động của họ đáng cho ta lưu ý nghiên
cứu. Điểm chú mục là Miller và Douglas. Tôi cảm thấy giờ khởi sự sắp
điểm. Bức điện của tôi cũng là tín hiệu báo động đầu tiên cho những lực
lượng tham gia chiến dịch Ikébana.
Ba hôm sau tôi đến Pandon gọi điện cho Tùng Lâm. Tôi định mời anh
ra khách sạn Long Yan nhưng anh từ chối. Anh nói đang bận tiếp một
nhóm kiểm tra kỹ thuật chứ không nói gì hơn. Anh xin lỗi và hẹn khi khác
sẽ đến thăm tôi. Tôi đến Hải cứ Gamma thì người gác trả lời ông Hào bận
công chuyện không tiếp khách. Tôi quay lại Pandon tìm một vị trí thuận lợi
để quan sát con đường ôtô đi Voca City. Tôi hy vọng sẽ nhận ra một bộ mặt
nào đó trong phái đoàn kiểm tra ở mật cứ Béta. Nhưng tôi đã thất bại. Ánh
đèn pha chói mắt, tôi không thể nhìn thấy những người trong xe. Hôm sau
tôi về Voca City. Tôi chờ đợi chỉ thị của ông chủ bút.
Đầu tháng 2, tôi nhận được bức điện ngắn từ Cali của luật sư Hạnh.
Ông bảo tôi phải thường trực ở Voca City chờ người đến đón. Tôi báo tin
cho Tám hàng ngày phải đến ba hòm thư mật đề phòng bất chợt tôi phải đi
xa. Tôi hồi hộp chờ đón những diễn biến quyết liệt sắp xảy ra. Nó kết thúc
một giai đoạn công tác bốn năm sôi động của chúng tôi.
Một buổi sáng tôi bừng tỉnh khi có tiếng chuông gọi cửa.
Người đến với tôi là Mlle Eugénie Mộng Vân. Chị vui vẻ bắt tay tôi.
- Tôi rất vui mừng được là người bạn cùng hội cùng thuyền với cậu.
Khuôn mặt đáng yêu của cậu làm tôi nhớ lại thời học sinh thơ mộng của
tôi. Lẽ ra tôi phải là chị dâu cậu mới đúng. Nhưng tiếc là hồi đó cả tôi và