TAM QUỐC CHÍ - THỤC CHÍ - Trang 342

[ CHÚ THÍCH ]

(1)

Một chức quan trong Phủ thừa tướng - chức này Lượng phong.

(2)

Chức này do Hậu chủ phong cho.

(3)

Ba quân ở đây chỉ là quân ở Thành Đô thôi.

(4)

Ra khu vực của người Khương - thuộc phần đất của Nguỵ.

(5)

Nguyên văn là ‘lục thượng thư sự’ - lục là ghi chép, coi xét, thượng

thư là chức quan lớn, sự là việc – nghĩa là coi xét việc Thượng thư.

(6)

Nguyên văn là ‘phụ diệp liên’ chữ diệp lấy nghĩa từ chữ ‘kim chi ngọc

diệp’ - trỏ bậc cao quý, ở đây là Hậu chúa - dịch thoát ý.

(7)

Công Hưu tức tự của Gia Cát Đản, Thái Sơ là tự của Hạ Hầu Huyền

(8)

Việc của Duy không thành bởi việc làm phản Hội chẳng xong.

(9)

Cái đấu xưa kích cỡ và hình dáng như cái chén vại.

(10)

Chưa hiểu là tích gì, bác nào biết thì giúp nhé!

(11)

Ý nói những lời của Trần Thọ viết về Khương Duy.

(12)

Mậu tài là chức quan chuyên lo việc tiến cử, tuyển dụng nhân tài.

(13)

Xuất chinh đánh Ngụy.

(14)

Chỉ Gia Cát Lượng. Người đứng đầu mới mất tất mọi việc thiếu ổn

định.

(15)

Trần Thắng, Ngô Quảng, hai lãnh tụ khởi nghĩa nông dân cuối đời

nhà Tần.

(16)

Tức là xuôi dòng sông đánh về phía đông của Thục Hán.

(17)

Sông Hán, sông Miện.

(18)

Tức là việc lấy Lương Châu.

(19)

Gia Cát Chiêm, con của Gia Cát Lượng.

(20)

Chỉ Nhan Hồi, học trò giỏi của Khổng Tử. Xưa Nhan Hồi xem Khổng

Tử như cha, Tưởng Bân muốn ví Chung Hội với Nhan Hồi.

(21)

Tức là Đổng Doãn theo bản dịch Tam Quốc diễn nghĩa của các cụ

Phan Kế Bính, Bùi Kỷ. Trong Tam Quốc Chí của Trần Thọ tên ông là Đổng

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.