Carlo Collodi
Thằng người gỗ
Dịch giả : Bửu Kế
Chương 8
Gia Bích làm cặp chân khác cho Bích cô nô và lão bán cái áo bành tô
của mình để mua cho con một quyển sách tập đọc.
Khi không còn bị con ma đói giày vò nữa, Bích nô cô mới than khóc và
xin cho có cặp chân khác.
Gia Bích để cho nó khóc và thất vọng trong nửa ngày như thế, để trừng
phạt cái tính hung tợn của nó.
- Làm cặp chân khác cho mày làm gì? Để mày bỏ nhà mà đi nữa à?
Bích nô cô vừa khóc vừa nói:
- Con thề với bố từ nay về sau con xin ngoan ngoãn;
- Đứa trẻ nào cũng vậy, mỗi khi muốn được thức gì bao giờ cũng nió một
cách như thế cả.
- Con hứa với bố con sẽ đi học, con chăm học để thành một đứa học trò
kiểu mẫu.
- Trẻ con đứa nào cũng vậy! Mỗi khi muốn xin được một thứ gì thì cũng
nói một kiểu như nhau cả.
- Nhưng con có giống những đứa trẻ khác đâu! Con hơn tất cả chúng nó vì
bao giờ con cũng nói thật. Con hứa với bố, con sẽ kiếm một nghề để an ủi
bố và giúp đở bố trong lúc tuổi già.
Gia Bích định dùng một chính sách chuyên chế, nhưng thấy Bích nô cô
trong tình cảnh ấy, thì động lòng thương, và hai mắt lão nhỏ lệ.
Lão không nói không rằng, lấy đồ nghề và hai mảnh gỗ đoạn ngồi đẽo gọt.
Không đầy nửa tiếng đồng hồ, cặp chân đã làm xong. Một cặp chân dong
dỏng cao, mạnh khỏe và gân guốc. Lão trổ một cách khéo léo, khác nào
một nghệ sĩ thần tình.
Gia Bích nói với Thằng người gỗ:
- Con hãy nhắm mắt lại và ngủ đi!
Bích nô cô nhắm mắt và giả vờ ngủ.