Hứa Tiếu Thiên
Thanh Cung Mười Ba Triều
Dịch giả: Nguyễn Hữu Lương
Hồi 120
BỐN ĐÓA HOA TUYỆT SẮC
Ngày qua tháng lại, trời đã sang hè. Hai cô cháu nhà Trưng lại đưa nhau tới
bờ bể Thập Phân để nghỉ mát.
Giữa lúc đang vui vẻ khoan khoái bỗng từ đám đông xông ra một bọn vô
lại du ôn, bế xốc lấy hông người thiếu phụ, chạy đi như bay.
Người thiếu phụ giả đò kêu la cầu cứu. Cũng có người động lòng nghĩa
hiệp muốn giải cứu, bên cạnh có kẻ biết bọn du đãng nọ chính là những em
út của Trưng bối lặc thì vội bảo:
- Ấy chớ! Bọn chúng là tay chân của Trưng bối lặc đó? Nhảy vào để chết à?
Người nọ nghe nói tới Trưng bối lặc, hoảng hồn bay vía, đứng dẹp qua một
bên, không dám nhúc nhích nữa, chỉ còn biết nhìn theo bọn du côn nọ xốc
nách người thiếu phụ mỗi lúc một xa dần.
Trong kinh thành, thiên hạ đồn rầm lên: Trưng bối lặc bắt cóc đàn bà con
gái nhà tử tế. Nếu ở một chỗ khác thì tin đồn này hẳn có một hậu quả trầm
trọng. Nhưng tại cái bãi bể đầy rẫy trai gái này, thì chẳng ai thấy lạ cả.
Thực ra, chính do hai người đã bày ra trò này để có cớ tình tự với nhau
trong căn nhà nọ, chẳng sợ ai dị nghị dòm ngó. Hoạ chỉ có đức ông chồng
của người thiếu phụ đa tình kia là âu sầu mà thôi.
Anh chồng nọ sầu khổ quá chẳng thèm làm quan nữa, suốt ngày khóc sướt
mướt chạy cùng khắp kinh thành để tìm vợ.
Suốt ngày ông bù đầu xoã tóc, xé áo, khóc lóc kêu xin, rồi chạy hết phố này
qua đường nọ, gặp ai cũng bảo Trưng bối lặc cướp vợ mình.
Chuyện dần dần đến tai Đô lão gia. Ông sai người đưa Lan thái gia vào y
viên chữa trị, một mặt dâng sớ lên đàn hặc Trưng bối lặc.
Thân phụ của Trưng bối lặc là Cung Thân vương Dịch Cân lúc này đang ở
trong cung giúp Hàm Phong hoàng đế giải quyết mọi việc quốc gia trọng
đại. Khi tờ sớ vào tới cung, hoàng đế đọc thấy, chẳng nói chẳng rằng, chỉ