Cánh cửa văn phòng đội Cận vệ Thuỵ Sĩ bật mở. Người lính gác đứng tránh
sang một bên và Tổng Tư lệnh Olivetti lao vào phòng. Những gì người lính gác
nói với ông ta trên máy bộ đàm không hề sai chút nào. Vittoria Vetra đang đứng
cạnh bàn làm việc sử dụng điện thoại riêng của Olivetti.
Che coglioni che hả questaz!(4) Olivetti thầm nghĩ. Nhanh thật!
Nhanh như cắt, ông ta sải bước đến bên cánh cửa, tra mạnh chìa khoá vào ổ.
Olivetti giật cánh cửa ra và hỏi:
- Các người đang làm cái gì thế?
Vittoria làm như không nghe thấy gì.
- Vâng, - cô vẫn tiếp tục nói trên điện thoại. - Và tôi phải cảnh báo…
Olivetti giật phắt chiếc điện thoại từ tay cô gái rồi đưa lên ngang tai. - Gã nào
đang nói chuyện đấy!
Trong phút chốc, thân hình cứng ngắc của Olivetti sụp xuống.
- Vâng, thưa Giáo chủ Thị thần… - Ông ta nói - Đúng thế, thưa cha… nhưng
yêu cầu của bộ phận an ninh… dĩ nhiên là không ạ… con đang giữ cô ấy ở đây
vì… được ạ, nhưng mà… - Ông ta lắng nghe. - Vâng, thưa cha. - Cuối cùng ông
ta thốt lên. - Con sẽ đưa họ lên ngay lập tức.
Chú thích:
(1) Città del Vaticano, prego (tiếng Ý): Xin chào, đây là thành phố Vatican
(2) Il camerlengo (tiếng Ý): Giáo chủ Thị thần.
(3) Per l amore di Dio (tiếng Ý): Vì tình yêu của Chúa.
(4) Che coglioni che hả questaz (tiếng Ý): Một câu chửi thế (nghĩa bậy).