thủ, do đó vì bản năng, y lập tức thu thân cấp tốc di hình hoán vị. Mấy
chiêu ác đấu nếu không ở nơi này, giờ này tất sẽ có người buộc phải bại rồi.
Nếu trong phòng không bố trí cơ quan mai phục thì có lẽ thân pháp xoay xở
sẽ linh động hơn.
Bỗng nhiên có tiếng động lớn, cả hai người đều rơi xuống đất, đúng là
cục diện lưỡng bại câu thương (cả hai đều bại) tự nhiên hai người đâm đầu
vào lưới Võ Đang phái. Động huyệt không lấy gì làm rộng, chu vi chỉ
khoảng vài thước, áo hai người quấn vào nhau rất khó gỡ ra.
Thực ra huyệt động này của Võ Đang tuy sâu lắm nhưng chỉ cách cửa
động trên dưới mười trượng, rơi xuống không đến nỗi tan xương nát thịt.
Hai thiếu niên lại có khinh công cực cao nên tạm thời không bị tổn thương.
Dưới đáy động, nước đọng thành ao nên khi rơi xuống cả hai đều ướt đẫm.
Tất cả người nào nếu chỉ đứng trên Thiên Trụ Đỉnh nhìn xuống đáy huyệt
chỉ tưởng đến ao nước này là tận đáy rồi, không ai biết dưới đáy ao còn có
một đường hầm kín âm u. Hai thiếu niên vì cùng chung số phận hãm nhập
huyệt động Võ Đang nên rồi giảm dần ý đối địch.
Đại đa số người học võ đều luyện mắt nhìn trong đêm tối, lúc này từ
từ lấy lại bình tĩnh cả hai đều phát hiện nhau là thiếu niên anh tuấn. Thiếu
niên áo xanh sau một lúc nghỉ ngơi liền quay xuống đáy hồ thám hiểm,
miệng luôn kêu tên Yến huynh đệ.
Thiếu niên áo trắng nghe tên ấy mặt liền biến sắc, nổi giận quát:
- Tôn giá và quái thư sinh Lăng Vân Yến tiểu tặc quan hệ thế nào, xin
nói thực cho biết?
Rõ ràng y hỏi đó là Yến Lăng Vân bị người đời ngoa truyền là "thư
sinh quái dị".
Thiếu niên áo xanh lạnh lùng đáp:
- Bằng hữu của tại hạ chỉ có họ Yến tên Lăng Vân chứ không có tên
"quái thư sinh" lẽ nào lại gọi là Lăng Vân Yến?
Tiếp đó lại nói:
- Huynh đài không tra xét cho rõ ràng, vạn dặm xa xôi đến nơi này luỵ
cho tại hạ quá lắm.
Nếu không có thiếu niên áo trắng vào phòng liền xuất độc thủ, họ nào