Hồi 23.
Gặp anh em thoả lòng hòa thuận,
Lừa Trai gái ghét giống gian dâm
Khi đó Võ Tòng nghe có người gọi, bèn quay lại nom thì chính người ấy là Võ Đại
Lang. Anh ruột của mình, liền thụp ngay xuống đất lạy mà rằng:
- Ca Ca cũng ở đây hay sao? Hơn một năm nay tiểu đệ không được gặp Ca Ca,
trong bụng lấy làm áy náy vô cùng.
Võ Đại Lang đáp lại rằng:
- Nhị đệ đi trong bấy nhiều lần làm sao mà không gửi thơ về cho ta, khiến cho ta
vừa oán giận mà lại nhớ mong hoài.
- Sao Ca Ca lại nói vừa oán giận vừa nhớ mong hoài?
- Ta oán giận là khi chú còn ở huyện Thanh hà chỉ uống rượu say rồi lại đánh nhau
với người khác để cho ta bị quan tư đòi hỏi quấy rầy, đến mấy tháng trời mới gỡ
được xong. Ta mong là mong vì ta mới lấy được người vợ ở Thanh Hà rồi bao quân
khốn nạn nó cứ làm rắc rối cả ngày; nếu có chú ở nhà thì còn đứa nào dám đến mà
xấc láo. Bây giờ ta ở đây cũng được yên thân, lại phải dọn đến phố đây thuê nhà mà
ở bởi thế càng mong nhớ lắm.
Nguyên Võ Tòng cùng Võ Đại Lang là hai anh em ruột, cùng cha mẹ sinh ra, song
Võ Tòng thì mình cao tám thước, tướng mạo đường đường, sức lực kể có trăm ngàn
cân nặng, bởi thế mới đánh được hổ trên núi Cảnh Dương mà lẫy lừng danh tiếng.
Còn Võ Đại thì người ngắn không đầy năm thước, hình dung xấu xí, đầu tóc mặt
mũi trông rất buồn cười, người huyện Thanh Hà thấy anh ta tủn hoẳn như thế, nên
thường gọi anh ta là Tam Thốn Đinh Xác Thụ Bì. Trong hạt huyện Thanh Hà có
một nhà phú hộ, nuôi một đứa hầu con tên là Kim Liên, hơn hai mươi tuổi, nhan sắc
cũng có vẻ ưa nhìn. Phú hộ có ý muốn gạ gẫm, song Kim Liên nhất định không
nghe, toan đi mách với bà chủ là vợ phú hộ. Nhân thế lão phú hộ tức giận, bèn đem
con Kim Liên gả cho Võ Đại Lang mà không lấy một đồng một chữ nào cả. Từ khi
Võ Đại Lang lấy được Kim Liên về thì bọn nhàn đãng chơi bời ở quanh đấy, cứ
hàng ngày đến nhà để chế diễu làm cho Võ Đại Lang tức bực muôn phần. Còn Kim
Liên thấy hình dạng Võ Đại tủn hoẳn, tùn hoằn, nhân vật không ra nhân vật mà
không có chút gì ra vẻ phong lưu thì cũng đem lòng khinh dễ mà ngày ngày phóng
túng tự do. Thỉnh thoảng mấy đứa tụi du đãng lại vơ vẩn đến cửa mà nói rằng:
"Miếng thịt dê rơi vào miệng chó" làm cho Võ Đại Lang càng tức bực, nên trong
lòng phải thu xếp cửa nhà mà dọn đi nơi khác.