Biến Mulai Ismail thành nô lệ! Nàng vẫn còn nhớ như in hình ảnh hắn mặc
áo vàng, quay cuồng trong nỗi giận dữ và đau xót khi hắn chặt phăng cái
đầu tên bổ củi.
- Tôi thắc mắc không biết ông có hiểu rõ ý nghĩa của mấy từ "biến thành nô
lệ" không? Theo tôi Mulai Ismail của ngài không có vẻ gì là cái thứ mà đàn
bà có thể sai khiến bằng đầu ngón tay đâu.
- Mulai Ismail là một ông hoàng có sức mạnh phi thường. Ông ấy là một
người sáng suốt nhìn rộng thấy xa. Ông hành động rất mau lẹ va đúng đắn.
Nhưng ông ta là một con bò đực tham lam vô độ. Ông ta cần đàn bà, và lúc
nào cũng dễ dàng bị một con yêu ma mãnh xỏ mũi. Ông ta cần một người
đàn bà bên cạnh để thỏa mãn những ý thích thất thường của ông ta, để xoa
dịu nỗi cô đơn trống trải trong lòng, cổ súy những mưu đồ bá vương. Được
thế ông ta sẽ trở thành một ông hoàng vĩ đại. Ông ta có thể mơ tưởng đến
cái danh hiệu Emir Muminin. Tổng chỉ huy của các tín đồ Hồi giáo.
Đại hoạn quan nói chầm chậm, đôi lúc ngập ngừng. Người đàn bà mà y đã
cố công tìm kiếm trong bao lâu và nay đã tìm ra, người sau này sẽ giúp y
thực hiện
được những tham vọng thực sự của Mulai Ismail, vẫn gieo trong tâm trí y
nhiều mối hoài nghi. Y nhìn thấy nàng hoàn toàn bị gục gã trước mặt y,
nhưng đồng thời đang tuột khỏi tay y và trốn tránh y, tuy hiện nay vẫn bám
chặt vào áo y. Đàn bà là những sinh vật kỳ lạ và khó hiểu.
Một lần nữa Osman Faraji, Đại hoạn quan của Quốc vương Maroc lại cảm
tạ Đức tối cao rằng số phận và bàn tay khéo léo của một phù thủy Xudan đã
giải phóng y từ thời niên thiếu khỏi vòng nô lệ của một người đàn bà có khả
năng biến một người đàn ông trí tuệ cao siêu thành một con búp bê ngớ
ngẩn.
- Bà không thấy ông ta trẻ và đẹp trai sao?
- Trên vai ông ta mang nặng nhiều tội ác hơn là tuổi tác, tôi dám nói như
vậy. Ai có thể đếm được những tội ác ông ta đã tự tay mình gây ra?
- Nhưng bà thử nghĩ đến bao nhiêu vụ mưu sát ông ta đã thoát khỏi. Như tôi
đã từng nhắc nhở bà: tất cả các đế quốc vĩ đại đều được xây dựng trên giết
chóc. Đó là qui luật của thế gian này. In sha Allah! Firrousi, hãy nghe cho