- Tại sao là Alex?
- Bởi vì ông ấy cũng biết Alex là bạn của mẹ:
- Ông ta còn biết thêm gì về chúng ta? – Kit hỏi một cách cộc lốc. – Ông ta
có biết là em gái chúng ta có thể bị giết chết nếu như cô ấy vào trong căn
hộ đó sớm năm phút không? Ông ta có biết là con chúng ta vừa khỏe lại từ
một vết thương do đạn và đang chữa trị bệnh suy nhược thần kinh không?
Jay Taylor quàng tay vào vai vợ mình.
- Kit à, anh xin em. Anh hứa với em là mọi việc sẽ ổn thôi, nhưng bây giờ
đã đến giờ chúng ta phải đi rồi. Mình còn phải ghé qua đón mẹ nữa.
***
Mona Farrell đem cái điện thoại lại cạnh cửa sổ và nhìn ra ngoài khi chiếc
xe đậu lại trước cửa nhà.
- Họ đến rồi đấy Lacey, - bà nói, - mẹ phải đi đây.
Họ nói chuyện với nhau gần bốn mươi phút. Lacey biết ông thần hộ vệ
Swenson của cô đang nóng lòng chờ đợi, nhưng khó mà có thể ngưng
ngang cuộc nói chuyện này. Ngày làm việc dường như đã quá dài đối với
cô và kỳ nghỉ cuối tuần này tưởng chừng như vô tận.
Thứ sáu vừa rồi cũng vào giờ này, cô đang mừng rỡ khi nghĩ đến việc đi
chơi với Tom Lynch. Còn tối nay, cô không có gi hay ai để chờ đợi.
Khi cô hỏi thăm tin tức của Bonnie, cô đã đoán qua các câu trả lời làm cho
yên lòng quá mức của mẹ cô rằng con bé chỉ hồi phục quá chậm mà thôi.
Ngoài ra việc Jay, Kit và mẹ cô tối nay sẽ dùng tiệc cùng Jimmy Landi tại
nhà hàng của Alex Carbine không làm cho cô an lòng cho lắm. Trước khi
chấm dứt cuộc trò chuyện với mẹ mình, Lacey bảo bà phải dè chừng.
- Vì Chúa lòng lành, mẹ nhớ là không được tiết lộ cho ai biết chỗ ở của con
đó nghe. Cho bất cứ người nào. Mẹ phải thề với con đi !
- Lacey à, bộ con nghĩ mẹ không biết mối nguy hiểm mà mẹ sẽ đem đến
cho con sao? Con không cần phải lo, không ai biết được gì từ mẹ đâu.
- Con xin lỗi mẹ, nhưng chỉ vì….
- Con đừng lo nữa, con yêu. Giờ thì mẹ phải đi đây, mẹ không thể để họ
chờ như thế. Thế tối nay con làm gì?
- Con vừa ghi tên ở một câu lạc bộ thể dục khác rồi. Họ có một sân squash