tinh thần chiến đấu.
*
Vincenzo đứng dưới miệng cống đưa tay lên đỡ ông Maldini. Connors chạy
trước họ cả trăm thước, tìm kiếm những vũ khí mà đám trẻ giấu dưới ống
cống ngầm vào cái ngày trước khi xảy ra trận chiến. Ông Maldini gào lên
khi thấy anh chạy xuống những bậc thang hẹp tối tăm:
- Đi theo những con đường bị nước ngập ấy. Những con đường đó sẽ
dẫn cháu xuống ngay lớp móng của lâu đài.
Connors dừng lại nhặt hai chai bom xăng.
Ông Maldini đã chạy đến bên anh. Ông bảo:
- Cháu nên tìm xem ở đâu đó có chục chai như thế nữa. Bấy nhiêu chỉ
đủ cho ta xài dọc đường trước khi đến được bức tường kia.
Connors nói trong hơi thở gấp:
- Hay bác cứ đi trước đi, nói với Nunzia và bọn trẻ ra khỏi toà lâu đài,
cháu sẽ đi sau đối phó với bất cứ hiểm nguy nào xuất hiện trên đường đi.
- Cháu hãy cẩn thận, nếu cháu bị phát hiện, chúng sẽ tìm cách cản
đường chúng ta trước khi chúng ta kịp đến với những đứa trẻ trong lâu đài.
Cả ba chạy dọc theo những lối đi tối tăm. Ông Maldini dẫn đầu và họ bước
đi thật nhẹ nhàng trên những con đường nhớp nháp đầy bùn đất và váng
dầu dưới hệ thống cống ngầm. Ông dừng lại khi đến một miệng cống, ông
bảo với Connors:
- Chúng ở ngay trên đầu chúng ta. Hãy thò hai ngón tay ra, đẩy nắp
cống sang một bên, châm lửa mấy trái bom xăng và ném vào bọn chúng.
Sau đó đậy nắp lại và chạy thật nhanh.
- Đi hướng nào hả bác? – Connors hỏi – Giờ toàn là những lối đi đầy
là nước, không còn dấu chỉ đường đâu nữa cả. Ở chỗ này đây cũng toàn là
nước.
- Cháu hãy chạy đến nắp cống thứ hai, nếu đi từ đây thì cháu phải rẽ
sang tay phải ở cuối đường mới đến được những bức tường của lâu đài.
Nếu cứ đi thẳng theo con đường đó, cháu sẽ đến được khu vực móng của
toà lâu đài. Nền của toà lâu đài này được chia làm hai lớp. Dới toà lâu đài