Tám đôi chân bước vội trên vỉa hè và cùng đổ về cửa trước. Kim đến đó
đầu tiên. Cô lui sang bên cạnh để Hammond tung cú huých vào cánh cửa
trước mặt. Khung cửa làm từ loại gỗ rẻ tiền đổ sập trước sức mạnh cú
huých của Hammond.
Theo chỉ thị, Bryant và một cảnh sát sẽ chạy thẳng lên tầng trên vào
phòng ngủ chính để đọc lệnh bắt.
“Brown, Griff, kiểm tra phòng khách và bếp. Lục soát thật kỹ, không bỏ
sót một xen-ti-mét nào. Dawson, Rudge, Hammond, đi theo tôi.”
Ngay tức thì, cả ngôi nhà ngập tràn tiếng cánh cửa tủ bị mở tung và tiếng
ngăn kéo bị đóng sập.
Ván sàn ngay trên đầu cô phát ra tiếng cọt kẹt và tiếng một người phụ nữ
kêu khóc điên loạn. Kim phớt lờ hành động đó và ra hiệu cho hai nhân viên
xã hội tiến vào khu nhà.
Cô đứng trước cánh cửa dẫn tới tầng hầm. Cánh cửa được cài then và
khóa cẩn thận.
“Hammond, mang kìm cắt sắt lại đây,” cô nói vọng ra.
Người sĩ quan đứng cạnh cô thao tác thành thạo và nhanh chóng cắt đôi
thanh thép.
Dawson bước lên phía trước cô, đưa tay sờ dọc tường để tìm công tắc.
Một luồng sáng hình cái phễu từ hành lang soi đường xuống những bậc
thang đá. Dawson bước xuống và đốt đuốc, thắp sáng đường đi ngay dưới
chân cô. Mùi khói thuốc lưu cữu và không khí ẩm thấp tràn ngập.
Hammond tiến tới góc phòng nơi có một chiếc đèn rọi xa. Anh bật công
tắc. Ánh đèn chiếu tới chiếc thảm tập gym hình vuông án ngữ ở giữa
phòng. Một chiếc giá đỡ máy ảnh đặt ngay phía sau nó.
Ở góc phòng đối diện là một chiếc tủ quần áo. Kim mở tủ và thấy một
vài bộ đồ bao gồm một bộ đồng phục học sinh và một số bộ đồ bơi. Đáy tủ
là đồ chơi: một chiếc phao bơi, bóng để chơi ở bãi biển, và những con búp
bê.
Kim cố gắng kiềm chế không nôn ọe.