Rồi không thèm nhìn Stephany đang chết lặng vì sự thô bạo của mình Greg
bỏ đi tìm Jilly, biết rằng cô ta sẽ đón nhận anh ta âu yếm hơn nhiều so với
Stephany. Hai anh ả lên chiếc Landrover dường như để đi ngắm cảnh thiên
nhiên, nhưng thực ra là để tiếp tục thảo luận câu hỏi giờ đây trở thành mối
lo của cả hai: Làm gì đây? Giờ đây, Jilly rất quyến luyến Greg, người gây
cho cô ta những tình cảm mạnh hơn nhiều so với bất cứ người đàn ông nào
cô gặp trước đó. Nếu không mất tỉnh táo vì dục vọng thì hẳn cô ta đã thấy
là Greg tỏ ra lạnh nhạt với bất kỳ một kế hoạch nào dành cho cả hai trong
tương lai. Jilly không thể hình dung trước được cô ta có thể tránh được bao
nhiêu đau thương mất mát, nếu như cô ta hiểu được rằng trong đầu Greg
lúc nào cũng chỉ thường trực một câu hỏi gây hoảng loạn: "Ta biết làm gì
bây giờ?" và anh ta đang nhanh chóng tiến tới cái giới hạn mà bước qua nó,
ngay những con người kiên định hơn anh ta nhiều cũng dễ dàng có những
hành động nguy hiểm và khủng khiếp...
*
* *
- Nó kia?
Luồng đèn pha cực mạnh xé toạc bóng tối của đêm miền nhiệt đới. Con cá
sấu khổng lồ bị chiếu sáng sững lại một giây sau đó quay ngoắt lại, nhảy từ
bờ xuống nước. Ngọn lao lớn xuyên thủng làn da nó. Nhưng nó không
dừng lại mà lặn mất tăm.
- Chúng ta để con vật khốn kiếp ấy thoát mất rồi!
Cuộc săn cá sấu đang trào sôi nổi. Trên chiếc ca nô lớn chất đầy dụng cụ đi
săn có người dẫn đường tên là Jo Rider, con trai ông ta tên là Mlak và anh
chàng thổ dân Denny. Phút cuối, Stephany thay đổi ý định, không tham gia
vào cuộc đi săn, nhưng Greg và Jilly thì đang ngồi trên thuyền sau những
người thợ săn.
- Đằng kia, một con nữa? nào, Malk?
Đèn pha lôi từ trong bóng tối ra một con cá sấu đang trườn trên mặt bùn
đặc sánh. Malk lăm lăm ngọn lao rồi phóng phập vào hông cá sấu. Con vật
bị thương nặng quằn quại, choãi bốn chân, cố gắng quay đầu hòng dùng
hàm răng kinh khủng của mình rút ngọn lao ra.