John chợt hỏi:
– Mà tụi cháu có cần cho cậu ba điều ước theo Những quy luật Baghdad
không?
– Không cần đâu. Chương 18. Quan hệ máu mủ. Chúng ta có họ hàng với
nhau, nên không cần chuyện đó.
Cậu Nimrod vui vẻ rít một hơi thuốc dài và thổi ra một vòng khói mang
hình con rắn hổ mang đang ngóc đầu.
Philippa hỏi:
– Nhưng làm sao cậu biết gã Iblis đang điều khiển bà Coeur de Lapin?
– Dĩ nhiên là vì cái dải băng đầu rồi. Nó giống y như cái Akhenaten đội
trong bức bích họa khắc trên tường ngôi mộ. Đó là một trong những lý do
cậu biết.
– Vậy còn lý do khác?
– Đó là chuyện mà cháu đã nói với ta đấy, Philippa.
– Chuyện gì cơ?
– Cái từ của sự thật mà cháu nghe được khi con bọ cạp Iblis dùng để trói
buộc cậu vào mộ Akhenaten bị ngọn lửa nuốt chửng ấy.
– “Rabat” à?
– Đúng. Chỉ có điều đó không phải “Rabat” mà là một từ gần giống nó.
Chính xác là “Rabbit”.
John reo lên:
– “Rabbit”. Đúng rồi. Từ “Lapin” trong tiếng Pháp có nghĩa là rabbit
trong tiếng Anh.
Cậu Nimrod nói:
– Chính xác. Tuy rất thông minh, nhưng Iblis lại là một gã djinn khá lười.
Cậu đã hy vọng hắn sẽ đưa cho anh Hussein Hussaout một từ trói buộc có
thể giúp cậu có thêm manh mối về việc hắn đang ở đâu, và hắn đang dự tính
làm gì. Tuy nhiên, phải mất một lúc lâu cậu mới nghĩ ra mối liên hệ giữa
“rabbit” và “lapin”
.